Salmos 73

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Umhobe ka-Asafu. Ulungile kwaphela uThixo kuSirayeli, Kwabantliziyo zinyulu."
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ke mna, beziphantse ukumka iinyawo zam; Gcwizi ukutyibilika ukunyathela kwam;"
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ngokuba bendibamonela abaqhayisayo, Ndakukubona ukuphumelela kwabangendawo."
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Ngokuba abanazintlungu ekufeni kwabo; Baphilile, batyebile umzimba wabo;"
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Ebubini babantu abakho bona; Abakhathazwa njengabanye abantu."
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Ngako oko intamo yabo inxitywe ikratshi; Ukugonyamela kubathe wambu ngokwengubo."
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Amehlo abo avelile kukutyeba; Amabhongo eentliziyo zabo aphumela phandle."
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Bahlalela ngentlamba, bathetha ngokubandezela, benobubi; Bathetha iindumbisa zamazwi."
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Bawubeka ezulwini umlomo wabo, Ulwimi lwabo luhamba emhlabeni wonke."
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Ngako oko abantu babo babuyela apha; Bafinca amanzi amaninzi."
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Bathi, Unokuthini na ukwazi uThixo? Kukho ukwazi na kOsenyangweni?"
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Yabona abangendawo abaya Banokuchulumacha ngonaphakade, bandile ngokutyeba."
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Sifumane sayiqaqambisa intliziyo yethu kanti, Sazihlamba izandla zethu ngokuba msulwa;"
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ndakhathazeka imini yonke, Ukohlwaywa kwethu kwaba kokwemiso yonke."
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ukuba bendithe, Ndiya kwenjenjalo ukuthetha, Yabona, ngendinginizile kwisizukulwana soonyana bakho."
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Ndathi ke ndakucinga ukuba ndikwazi oko, Kwayinkohla emehlweni am;"
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 Ndada ndaya kungena ezingcweleni zikaThixo, Ndakugqala ke ukuphela kwabo."
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Inene, ubamise ezindaweni ezibuthelezi, Wabawisa baba yintshabalala."
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Hayi, ukuphanziswa kwabo ngephanyazo; Baphelile, bagqityiwe kukukhwankqa."
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Njengephupha ekuqabukeni komntu, Ekuvukeni kwakho, Nkosi, wowudela umfanekiso wabo."
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ukuba ndithe ndabindeka intliziyo, Ndahlabeka ezintsweni,"
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Ndoba ke ndisisityhakala, ndingenakwazi; Ndoba ke ndisisilo kuwe."
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Mna ke ndihlala ndinawe; Undibambile ngesandla sam sokunene;"
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Uya kundikhapha ngecebo lakho. Undithabathe emveni koku, ndibe nozuko."
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Ndinabani na emazulwini? Ukuba wena ungowam, andilinanze nganto ihlabathi."
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Ingaphela inyama yam nentliziyo yam: Iliwa lentliziyo yam, nesabelo sam, nguThixo ngonaphakade."
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ngokuba, yabona, abanyawukileyo kuwe baya kudaka; Uyababhangisa bonke abahenyuzayo, bemke kuwe."
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Mna ke, ukusondela kuThixo kulungile kum, Ndiyenza ihlathi lam iNkosi uYehova, Ukuze ndiyibalise yonke imisebenzi yakhe."
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.