Salmos 33
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Memelelani kuYehova, nina malungisa; Ibafanele abathe tye indumiso."
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Bulelani kuYehova ngohadi, Mbetheleni umrhubhe ontambo zilishumi."
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Mvumeleni ingoma entsha, Nilungise ukubetha ngelokuduma;"
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Nokuba lithe tye ilizwi likaYehova, Konke akwenzayo kuthembekile."
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Ngumthandi wobulungisa nokusesikweni, Lizele ihlabathi yinceba kaYehova."
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Lenzeka ngelizwi likaYehova izulu, Umkhosi walo lonke ngomoya womlomo wakhe."
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Ulobutha njengemfumba amanzi olwandle, Ulobeka koovimba amanzi enzonzobila."
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Malimoyike uYehova lonke ihlabathi, Bamhlonele bonke abemi belimiweyo;"
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Ngokuba wathetha, kwabakho; Wawisa umthetho yena, kwema."
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 UYehova ulitshitshisile icebo leentlanga; Uzalele iingcinga zezizwe."
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Icebo likaYehova limi ngonaphakade, Iingcinga zentliziyo yakhe kwizizukulwana ngezizukulwana."
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Hayi, uyolo lohlanga oluThixo walo unguYehova; Lwabantu abanyulileyo, baba lilifa kuye."
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Uqondele esemazulwini uYehova; Uyababona bonke oonyana babantu;"
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Esendaweni yakhe yokuhlala, wondele Kubemi bonke behlabathi:"
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ulobumba ngakunye intliziyo yabo, Uloqonda zonke izenzo zabo."
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Akukho kumkani osindiswa yimpi enkulu; Igorha alihlangulwa ngamandla alo amakhulu."
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Liyaxoka ihashe ukuba lingasindisa, Nangamandla alo amakhulu alinakusiza."
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Yabona, iliso likaYehova likubo abamoyikayo, Abalindele inceba yakhe,"
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ukuba awuhlangule ekufeni umphefumlo wabo, Abagcine ngexesha lendlala."
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Umphefumlo wethu ulindele kuYehova; Nguye uncedo lwethu, nengweletshetshe yethu."
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ngokuba iya kuvuya ngaye intliziyo yethu, Sikholosile nje ngegama lakhe elingcwele."
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Inceba yakho mayibe phezu kwethu, Yehova, Njengoko sikulindeleyo kuwe."
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.