Salmos 33
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA
1 Memelelani kuYehova, nina malungisa; Ibafanele abathe tye indumiso."
1 Exultai, ó justos, no Senhor ! Aos retos fica bem louvá-lo.
2 Bulelani kuYehova ngohadi, Mbetheleni umrhubhe ontambo zilishumi."
2 Celebrai o Senhor com harpa, louvai-o com cânticos no saltério de dez cordas.
3 Mvumeleni ingoma entsha, Nilungise ukubetha ngelokuduma;"
3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
4 Nokuba lithe tye ilizwi likaYehova, Konke akwenzayo kuthembekile."
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Ngumthandi wobulungisa nokusesikweni, Lizele ihlabathi yinceba kaYehova."
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Lenzeka ngelizwi likaYehova izulu, Umkhosi walo lonke ngomoya womlomo wakhe."
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Ulobutha njengemfumba amanzi olwandle, Ulobeka koovimba amanzi enzonzobila."
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra as grandes vagas.
8 Malimoyike uYehova lonke ihlabathi, Bamhlonele bonke abemi belimiweyo;"
8 Tema ao Senhor toda a terra, temam-no todos os habitantes do mundo.
9 Ngokuba wathetha, kwabakho; Wawisa umthetho yena, kwema."
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 UYehova ulitshitshisile icebo leentlanga; Uzalele iingcinga zezizwe."
10 O Senhor frustra os desígnios das nações e anula os intentos dos povos.
11 Icebo likaYehova limi ngonaphakade, Iingcinga zentliziyo yakhe kwizizukulwana ngezizukulwana."
11 O conselho do Senhor dura para sempre; os desígnios do seu coração, por todas as gerações.
12 Hayi, uyolo lohlanga oluThixo walo unguYehova; Lwabantu abanyulileyo, baba lilifa kuye."
12 Feliz a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Uqondele esemazulwini uYehova; Uyababona bonke oonyana babantu;"
13 O Senhor olha dos céus; vê todos os filhos dos homens;
14 Esendaweni yakhe yokuhlala, wondele Kubemi bonke behlabathi:"
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Ulobumba ngakunye intliziyo yabo, Uloqonda zonke izenzo zabo."
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Akukho kumkani osindiswa yimpi enkulu; Igorha alihlangulwa ngamandla alo amakhulu."
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Liyaxoka ihashe ukuba lingasindisa, Nangamandla alo amakhulu alinakusiza."
17 O cavalo não garante vitória; a despeito de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Yabona, iliso likaYehova likubo abamoyikayo, Abalindele inceba yakhe,"
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Ukuba awuhlangule ekufeni umphefumlo wabo, Abagcine ngexesha lendlala."
19 para livrar-lhes a alma da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Umphefumlo wethu ulindele kuYehova; Nguye uncedo lwethu, nengweletshetshe yethu."
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Ngokuba iya kuvuya ngaye intliziyo yethu, Sikholosile nje ngegama lakhe elingcwele."
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Inceba yakho mayibe phezu kwethu, Yehova, Njengoko sikulindeleyo kuwe."
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.