Salmos 33

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Memelelani kuYehova, nina malungisa; Ibafanele abathe tye indumiso."
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Bulelani kuYehova ngohadi, Mbetheleni umrhubhe ontambo zilishumi."
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Mvumeleni ingoma entsha, Nilungise ukubetha ngelokuduma;"
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Nokuba lithe tye ilizwi likaYehova, Konke akwenzayo kuthembekile."
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Ngumthandi wobulungisa nokusesikweni, Lizele ihlabathi yinceba kaYehova."
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Lenzeka ngelizwi likaYehova izulu, Umkhosi walo lonke ngomoya womlomo wakhe."
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Ulobutha njengemfumba amanzi olwandle, Ulobeka koovimba amanzi enzonzobila."
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Malimoyike uYehova lonke ihlabathi, Bamhlonele bonke abemi belimiweyo;"
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ngokuba wathetha, kwabakho; Wawisa umthetho yena, kwema."
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 UYehova ulitshitshisile icebo leentlanga; Uzalele iingcinga zezizwe."
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Icebo likaYehova limi ngonaphakade, Iingcinga zentliziyo yakhe kwizizukulwana ngezizukulwana."
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Hayi, uyolo lohlanga oluThixo walo unguYehova; Lwabantu abanyulileyo, baba lilifa kuye."
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Uqondele esemazulwini uYehova; Uyababona bonke oonyana babantu;"
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Esendaweni yakhe yokuhlala, wondele Kubemi bonke behlabathi:"
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Ulobumba ngakunye intliziyo yabo, Uloqonda zonke izenzo zabo."
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Akukho kumkani osindiswa yimpi enkulu; Igorha alihlangulwa ngamandla alo amakhulu."
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Liyaxoka ihashe ukuba lingasindisa, Nangamandla alo amakhulu alinakusiza."
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Yabona, iliso likaYehova likubo abamoyikayo, Abalindele inceba yakhe,"
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Ukuba awuhlangule ekufeni umphefumlo wabo, Abagcine ngexesha lendlala."
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Umphefumlo wethu ulindele kuYehova; Nguye uncedo lwethu, nengweletshetshe yethu."
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ngokuba iya kuvuya ngaye intliziyo yethu, Sikholosile nje ngegama lakhe elingcwele."
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Inceba yakho mayibe phezu kwethu, Yehova, Njengoko sikulindeleyo kuwe."
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.