Salmos 104

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mbonge uYehova, mphefumlo wam. Yehova, Thixo wam, umkhulu kakhulu; Wambethe indili nobungangamela."
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Ulothi wambu ukukhanya njengengubo. Ulolaneka izulu njengelengalenga lentente;"
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Ulohlanganisa emanzini imiqadi yamagumbi akhe aphezulu; Ulowenza amafu inqwelo yakhe, Ulohamba ngamaphiko omoya;"
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Ulowenza izithunywa zakhe imimoya, Abalungiseleli bakhe umlilo olenyayo."
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Waliseka ihlabathi phezu kwemimiso yalo, Ukuba lingashukunyiswa naphakade kanaphakade."
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Waligubungela ngamanzi anzongonzongo njengesambatho, Ema amanzi phezu kweentaba."
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Ekukhalimeni kwakho asaba, Ezwini lendudumo yakho abaleka buphuthuphuthu;"
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Kwenyuka iintaba, kwehla izihlambo, Aya kuloo ndawo ubuwasekele yona."
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Wamisa umda ukuba angegqithi, Angabuye awugubungele umhlaba."
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Ulothuma imithombo iye ezihlanjeni; Ihamba phakathi kweentaba;"
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Iseza zonke iinyamakazi zasendle; Amaesile asendle aqabula inxano lawo."
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Kuhlala phezu kwayo iintaka zezulu, Zitsholoza phakathi kwamasebe;"
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Uloseza iintaba kumagumbi akhe aphezulu; Uyahlutha umhlaba ziziqhamo zezenzo zakho."
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Ulontshulisela iinkomo utyani, Nomfuno wokunceda umntu; Ukuze kuphume isonka emhlabeni."
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Iwayini iyivuyise intliziyo yomntu; Bukhazimle ubuso ngeoli, Isonka siyixhase intliziyo yomntu."
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Iyahlutha imithi kaYehova, Imisedare yaseLebhanon awayityalayo,"
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Apho zakhela khona iintaka; Ingwamza, isemisipresini indlu yayo."
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Iintaba zona ezo ziphakamileyo zezamagogo, Amawa azimela iimbila."
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Inyanga wayenzela amaxesha ayo, Ilanga liyakwazi ukutshona kwalo."
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Wenza ubumnyama wena, kube sebusuku, Ashukume ngabo onke amarhamncwa ehlathi."
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Iingonyama ezintsha zigqumela ukuqwenga, Zifuna ukudla kwazo kuThixo."
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Lakuthi chapha ilanga, ziyahlanganisana, Zibuthume ezikhundleni zazo."
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Uyaphuma umntu aye emsebenzini wakhe Nasenkonzweni yakhe, ahlwise."
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Hayi, ukuba zininzi izenzo zakho, Yehova! Zonke ziphela uzenze ngobululumko; Uzele umhlaba zizidalwa zakho."
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Nalo ulwandle lulukhulu, lubanzi ngeenxa zombini; Kulapho kuzinambuzane zingenakubalwa, Ezincinane kwanezikhulu izinto eziphilileyo."
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Kulapho kuhamba iinqanawa; Nango umnenga owawubumbela ukudlala kulo."
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Zonke ezo nto ziphela zikhangele kuwe, Ukuba uzinike ukudla kwazo ngexesha elililo."
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Uyazinika, ziyachola; Uyasivula isandla sakho, ziyahlutha kokulungileyo."
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Uyabusithelisa ubuso bakho, ziyakhwankqiswa; Uyawuhlanganisa umoya wazo, ziphume umphefumlo, Zibuyele eluthulini lwazo."
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Uthuma umoya wakho, ziyadalwa, Ubuhlaziye ubuso bomhlaba."
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Ubuqaqawuli bukaYehova mabube ngunaphakade; UYehova makavuye ngezenzo zakhe;"
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Ulobheka emhlabeni, uzamazame; Uchukumisa iintaba, ziqhume."
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Ndiya kuvuma kuYehova lo gama ndidla ubomi, Ndiya kumbethela uhadi uThixo wam ekubeni ndingokhoyo."
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Makube nencasa kuye ukucamngca kwam; Mna ndiya kuvuya ngoYehova."
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Mabagqitywe ehlabathini aboni, Bangabi sabakho abangendawo. Mbonge uYehova, mphefumlo wam, Haleluya!"
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.