Jó 20
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Wasusela uTsofare waseNahama, wathi,"
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 Ngako oko iingcingangcinga zam ezi ziyandiphendula, Ngenxa yokuthabatheka kwam ngaphakathi kwam."
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Ukuthethisa okundihlazayo ndiyakuva, Ke umoya uyandiphendula engqondweni yam."
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 Oku uyakwazi na kambe kwanini, Kususela koko lwabekwayo uluntu ehlabathini:"
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 Ukuba ukumemelela kwabangendawo kufutshane, Ukuvuya kweentshembenxa kokwephanyazo?"
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Nokuba kuthe kwenyuka kwaya ezulwini ukuphakama kwakhe, Intloko yakhe wayifikisa emafini:"
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 Njengelindle lakhe uya kudaka kuphele, Abambonayo bathi, Uphi na?"
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Uya kuphaphazela emke njengephupha, angafunyanwa, Aphekuzwe njengombono wobusuku."
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Iliso elikhe lambona, aliyi kuphinda; Indawo yakhe ayisayi kumalama."
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Abantwana bakhe baya kungxengxezela abasweleyo, Izandla zakhe zibuyise imfuyo yakhe."
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Amathambo akhe ebezele bubutsha; Bolaliswa phantsi naye eluthulini."
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 Nokuba ububi bebunencasa emlonyeni wakhe, Wabugusha phantsi kolwimi lwakhe,"
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 Wabuconga akabuyeka, Wabuthintela ekhuhlangubeni lakhe;"
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 Isonka sakhe sibhuqukile emathunjini akhe, Yinyongo yamaphimpi embilinini wakhe."
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Uginye ubutyebi, wabuhlanza; Uyabukhupha esiswini sakhe uThixo."
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Womungunya ubuhlungu bamaphimpi, Lumbulale ulwimi lwenyushu."
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Akayi kubona mijelo, Milambo, zihlambo zobusi namasi."
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Ebuyisa awakuxelengayo, akakuginyi; Angavuyi ngangobutyebi aburhwebileyo."
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Kuba wabathi viki, wabalahla, abasweleyo; Waxhakamfula indlu, angayakhanga."
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 Kuba engalwazanga uxolo esiswini sakhe, Akayi kusinda nezinto zakhe ezinqwenelekayo."
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Bekungekho nto isindayo emqaleni wakhe; Ngenxa yoku, aziyi kuhlala izinto zakhe ezilungileyo."
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Ekuzalisekeni kokumaneleyo ubandezelekile, Izandla zonke zabangento ziyamfikela."
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Kothi, ukuze sizaliswe isisu sakhe, UThixo athumele kuye ukuvutha komsindo wakhe, Awunise phezu kwakhe enyameni yakhe."
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Ebaleka isikrweqe sesinyithi, Lomphumela utolo lwesaphetha sobhedu."
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Lurholiwe, lwaphuma emzimbeni, Nenyembe ebengezelayo enyongweni yakhe; Uyemka, izothuso ziphezu kwakhe."
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 Ubumnyama bonke bubekelwe iingqwebo zakhe; Udliwa ngumlilo ongavuthelwanga; Ugqibe okusindileyo ententeni yakhe."
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Izulu lobutyhila ubugwenxa bakhe, Nehlabathi lisukele phezulu kuye."
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Iya kufuduswa indyebo yendlu yakhe, Ikhukuliswe ngomhla womsindo wakhe."
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Siso eso isabelo somntu ongendawo, sivela kuThixo, Nelifa alimiselweyo yena nguThixo."
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.