Jó 19

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Waphendula uYobhi, wathi,"
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Kunini na nisenza isingqala kumphefumlo wam, Nindityumza ngokuthetha?"
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Ezi zihlandlo zilishumi nindihlazile; Anidanile, niyandikhwankqisa."
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Khona ke ndithe okunene ndalahleka, Kuhleli nam ukulahleka kwam."
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Ukuba okunene nithe nazikhulisa kum, Nandohlwaya ngengcikivo yam:"
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 Yazini ngoko, ukuba nguThixo ondigobileyo, Wandirhawula ngomnatha wakhe."
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Yabona, ndiyakhala, ndithi, Ndagonyamelwa! kungasatyelwa; Ndiyazibika, kungabikho kulungisa."
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Uyibiyile indlela yam, akwabakho ukugqitha; Ezingqushwini zam wamisa ubumnyama."
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Undihlube uzuko lwam, Wasusa isithsaba sentloko yam."
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Undidilizile ngeenxa zonke, ndemka; Walincothula njengomthi ithemba lam."
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Uwuvuthise ngakum umsindo wakhe, Wandibalela ekuthini ndingowababandezeli bakhe."
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Zeza kunye izimpi zakhe, Zandifumbela indlela yazo, Zayizunguleza ngeenxa zonke intente yam."
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Abazalwana bam ubase kude kum, Abandaziyo sebengabasemzini kanye kum."
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Izalamane zam zindishiyile, Nabazana nam bandilibele."
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Abahlala endlwini yam, nabakhonzazana bam, Bandibalele ekuthini ndingowasemzini, Ndingowolunye uhlanga emehlweni abo."
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Ndibiza umkhonzi wam, angasabeli; Ndimbongoze ngomlomo wam."
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Umoya wam umkruqule umkam; Ndiyanuka kubantwana besizalo esandizalayo."
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Namakhwenkwe ayandicekisa; Ndakusuka, asuka athethe ngam."
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Ndilisikizi kumakholwane am, Nabendibathanda bandiguqukele."
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Amathambo am atshele eluswini lwam nasenyameni yam; Ndisinde macebetshu."
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Tarhuni, tarhuni, zihlobo zam; Kuba isandla sikaThixo sindiphethe."
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Yini na ukuba nindisukele njengoThixo, Ninganeli yinyama yam?"
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Akwaba ngoku ebebhalwa amazwi am! Akwaba ebekrolwe encwadini!"
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 Ngentlabo yesinyithi, atyhidwe ngelothe, Axholelwe eweni nanini!"
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ke mna ndiyazi ukuba umhlawuleli wam uhleli; Engowokuphela, uya kusuka eme phezu kothuli lwehlabathi."
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Emveni kokuba ulusu lwam ludlavulwe lwanje, Ingasekho inyama yam, ndiya kumbona uThixo,"
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Endiya kuzibonela mna ngokwam; Amehlo am ambone, ingabi wumbi. Ziyaphelelwa izintso zam ngaphakathi kwam."
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 Ukuba nithi, Simsukela ngani na? Ingcambu yaloo nto ifunyenwe kum:"
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Nxunguphalani likrele; Kuba ubushushu, bubo ubugwenxa obufanele ikrele, Ukuze nazi ukuba kukho umgwebo."
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.