Salmos 96

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Opelelang Jehofa koša e mpsha. Opelelang Jehofa, lena bohle ba lefaseng."
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Opelelang Jehofa, retang leina la gagwe. Letšatši le letšatši bolelang ditaba tše dibotse tša go phološa ga gagwe."
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Bolelang ka letago la gagwe ditšhabeng, Le ka mediro ya gagwe e makatšago merafong ka moka."
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Gobane Jehofa ke yo mogolo, e bile o swanelwa ke go tumišwa kudu. Ke yo a boifišago go feta medimo e mengwe ka moka."
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Gobane medimo ka moka ya meraforafo ga e na mohola; Eupša ge e le Jehofa o dirile magodimo."
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Seriti le letago di pele ga gagwe; Matla le botse di sekgethweng sa gagwe."
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Retang Jehofa lena malapa a meraforafo, Bolelang gore Jehofa o na le letago le matla."
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Bolelang ka letago la leina la Jehofa; Rwalang mpho le tseneng malapeng a gagwe."
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Khunamelang Jehofa ka seaparo sa botšhephi se sekgethwa; Mmoifeng kudu lena bohle ba lefaseng."
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Bolelang ditšhabeng le re: “Jehofa bjale ke kgoši. Naga le yona e theilwe ya tia e le gore e se šišinywe. O tla emelela merafo ka go loka.”"
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Anke magodimo a thabe, le gona anke lefase le hlalale. Anke lewatle le tšohle tše di lego go lona di dume."
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Anke naga le tšohle tše di lego mo go yona di hlalale. Ka nako e swanago anke dihlare ka moka tša sethokgweng di hlalale"
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 Pele ga Jehofa. Gobane o tlile; O tletše go ahlola lefase. O tla ahlola lefase ka toko Gomme merafo a e ahlola ka potego ya gagwe."
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.