Salmos 76
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Modimo o a tsebja Juda; Leina la gagwe ke le legolo Isiraele."
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Segola sa gagwe se kua Salema, Bodulo bja gagwe bo kua Tsione."
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Gona moo o robile mesebe e tšhumago ya bora, O robile kotse, tšhoša le dilo tša go hlabana."
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Wena o apareditšwe ke seetša, o yo mogolo go feta dithaba tšeo go tsongwago go tšona."
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Bao e lego ba matla dipelong tša bona ba fedišitšwe, Ba ile le boroko, Gomme ga go le o tee wa bagale ka moka yo a nago le matla a go itwela."
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Wena Modimo wa Jakobo, pere gotee le monamedi wa koloi ba ile ka boroko ka baka la kgalemelo ya gago."
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Wena o a boifiša, Le gona ke mang a ka emago pele ga gago ge o tuka bogale?"
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 O dirile gore tsheko e kwewe go tšwa legodimong; Lefase lona le ile la boifa gomme la homola"
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Ge Modimo a be a ema gore a ahlole, Gore a phološe ba boleta ka moka ba lefaseng."
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Gobane pefelo ya motho e tla go reta; Le pefelo e šetšego ya motho wena o tla ikgabiša ka yona."
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Enelang Jehofa Modimo wa lena gomme le phetheng seo le mo enetšego sona, lena ka moka bao le mo dikologilego. Anke le tlišeng mpho ka poifo."
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 O tla kokobetša moya wa baetapele; Ke yo a boifišago go dikgoši tša lefase."
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.