Salmos 33
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF
1 Lena baloki, goelelang ka lethabo ka baka la Jehofa. Go a swanela ge baloki ba nea tumišo."
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Lebogang Jehofa ka harepa; Mo opeleleng ka seletšo sa metato e lesome."
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Mo opeleleng koša e mpsha; Le ntšhe bothakga bja mafelelo ge le letša diletšo tša metato e bile le goelela ka go hlalala."
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Gobane lentšu la Jehofa le lokile, Mediro ya gagwe ka moka e a botega."
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 O rata toko le toka. Lefase le tletše botho bja Jehofa."
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Magodimo ona a dirilwe ka lentšu la Jehofa, Gomme makoko a ona ka moka a dirilwe ka moya wa molomo wa gagwe."
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 O kgoboketša meetse a lewatle go etša ge eka a ageletšwa ke letamo, Meetse a bilogago a a tsenya ka dintlong tša polokelo."
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Anke bohle ba lefaseng ba boife Jehofa. Anke badudi ka moka ba lefaseng ba mmoife."
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Gobane yena ka noši o boletše, gwa ba bjalo; Yena ka noši o laetše, gwa ema go le bjalo."
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Jehofa yena o sentše morero wa ditšhaba; O thibetše menagano ya merafo."
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Morero wa Jehofa wona o tla ema go iša mehleng ya neng le neng; Menagano ya pelo ya gagwe ke ya go tloga molokong o mongwe go ya go o mongwe."
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Go thaba setšhaba seo Modimo wa sona e lego Jehofa, Batho bao a ba kgethilego gore e be bohwa bja gagwe."
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Jehofa o lebeletše a le magodimong, O bone bana ka moka ba batho."
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 A le lefelong la gagwe le le tsepamego mo a dulago gona O tsepeletše bohle bao ba dulago lefaseng."
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 O bopa dipelo tša bona ka moka; O šetša mediro ya bona ka moka."
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ga go na kgoši yeo e phološwago ke go ata ga madira; Le mogale ga a hlakodišwe ke go atelwa ke matla."
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Pere ga se selo ge go tliwa tabeng ya phološo, Ga e hlakodiše ka baka la go atelwa ke matla."
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Bonang! Leihlo la Jehofa le lebeletše bao ba mmoifago, Le go bao ba letetšego botho bja gagwe,"
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 E le gore a hlakodiše moya wa bona lehung, Le go ba phediša mohlang wa tlala."
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Moya wa rena o be o dutše o letetše Jehofa. Ke yena mothuši wa rena le kotse ya rena."
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Gobane dipelo tša rena di a mo thabela; Gobane re botile leina la gagwe le lekgethwa."
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Hle Jehofa, anke botho bja gago bo be godimo ga rena Go fihla bokgoleng bjoo re bego re dutše re go letetše."
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.