Salmos 148

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tumišang Jah! Tumišang Jehofa le le magodimong, Mo tumišeng le le bophagamong."
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Mo tumišeng, lena barongwa ba gagwe ka moka. Mo tumišeng, lena madira a gagwe ka moka."
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Mo tumišeng, lena letšatši le kgwedi. Mo tumišeng, lena dinaledi ka moka tšeo di edišago seetša."
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Mo tumišeng, lena magodimo a magodimo, Le lena maru a pula a magodimong."
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Anke di tumiše leina la Jehofa; Gobane ke yena a ntšhitšego taelo gomme tša bopša."
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 O dira gore di dule di le gona ka mo go sa felego, le go iša mehleng ya neng le neng. O di ntšheditše taelo gomme di ka se e tshele."
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Tumišang Jehofa lena mo lefaseng, Lena diphedi tše dikgolokgolo tša ka lewatleng le lena madiba ka moka,"
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Lena mollo le sefako, kapoko le muši, Wena phefo e matla yeo e phethago lentšu la gagwe,"
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 Lena dithaba le lena meboto ka moka, Lena dihlare tša dienywa le tša metsedara ka moka,"
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 Lena dibata le lena diruiwa ka moka, Lena digagabi gotee le dinonyana,"
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Lena dikgoši tša lefase le lena ditšhaba ka moka, Lena dikgošana le lena baahlodi ka moka ba lefase,"
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 Lena masogana le lena dikgarebe, Lena bakgalabje gotee le bašemane."
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Tumišang leina la Jehofa, Gobane leina la gagwe ke lona le nnoši leo le phagamego wa go se fihlelelege. Bogolo bja gagwe bo phagametše lefase le legodimo."
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 O tla phagamiša lenaka la batho ba gagwe, A phagamiša tumišo ya bohle bao ba mmotegelago, A phagamiša le tumišo ya bana ba Isiraele, e lego batho bao ba mmatametšego kgauswi. Tumišang Jah!"
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.