Salmos 148

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tumišang Jah! Tumišang Jehofa le le magodimong, Mo tumišeng le le bophagamong."
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Mo tumišeng, lena barongwa ba gagwe ka moka. Mo tumišeng, lena madira a gagwe ka moka."
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Mo tumišeng, lena letšatši le kgwedi. Mo tumišeng, lena dinaledi ka moka tšeo di edišago seetša."
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Mo tumišeng, lena magodimo a magodimo, Le lena maru a pula a magodimong."
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Anke di tumiše leina la Jehofa; Gobane ke yena a ntšhitšego taelo gomme tša bopša."
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 O dira gore di dule di le gona ka mo go sa felego, le go iša mehleng ya neng le neng. O di ntšheditše taelo gomme di ka se e tshele."
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Tumišang Jehofa lena mo lefaseng, Lena diphedi tše dikgolokgolo tša ka lewatleng le lena madiba ka moka,"
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Lena mollo le sefako, kapoko le muši, Wena phefo e matla yeo e phethago lentšu la gagwe,"
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Lena dithaba le lena meboto ka moka, Lena dihlare tša dienywa le tša metsedara ka moka,"
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Lena dibata le lena diruiwa ka moka, Lena digagabi gotee le dinonyana,"
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Lena dikgoši tša lefase le lena ditšhaba ka moka, Lena dikgošana le lena baahlodi ka moka ba lefase,"
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Lena masogana le lena dikgarebe, Lena bakgalabje gotee le bašemane."
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Tumišang leina la Jehofa, Gobane leina la gagwe ke lona le nnoši leo le phagamego wa go se fihlelelege. Bogolo bja gagwe bo phagametše lefase le legodimo."
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 O tla phagamiša lenaka la batho ba gagwe, A phagamiša tumišo ya bohle bao ba mmotegelago, A phagamiša le tumišo ya bana ba Isiraele, e lego batho bao ba mmatametšego kgauswi. Tumišang Jah!"
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.