Provérbios 5

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Morwa wa ka, ela bohlale bja ka hloko. Sekegela temogo ya ka tsebe,"
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 gore o be le tlhaologanyo; molomo wa gago a o lote tsebo."
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Molomo wa mosadi yo a gobogilego o rothiša todi go etša lemapo la dinose gomme magalagapa a gagwe a thelela go phala makhura."
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 Eupša mafelelo a tša gagwe a baba wa lengana; a bogale go etša tšhoša ya magale a mabedi."
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Maoto a gagwe a theogela lehung. Dikgato tša gagwe di iša Bodulabahu."
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 Ga a akanye ka tsela ya bophelo. Ga a tsebe moo ditsela tša gagwe di mo išago gona."
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Bjale lena barwa ba ka, ntheetšeng gomme le se furalele dipolelo tša molomo wa ka."
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Tsela ya gago a e be kgole le yena, le gona o se ke wa batamela kgauswi le mojako wa ntlo ya gagwe,"
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 gore o se gafele seriti sa gago go ba bangwe goba wa gafela nywaga ya gago go tše bohloko;"
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 gore bašele ba se ke ba ikgotsofatša ka matla a gago goba dilo tšeo o di hweditšego ka thata tša ya ntlong ya motho o šele,"
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 goba gore o se tlo tsetsela ka moso ge o felelwa ke nama ya gago le mmele wa gago."
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Wena wa tla wa re: “Ruri ke ile ka hloya tayo gomme pelo ya ka ya nyatša kgalemelo!"
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Le gona ga se ka theetša mantšu a bahlahli ba ka, ka se sekegele barutiši ba ka tsebe."
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Ka wela gabonolo mohuteng o mongwe le o mongwe wa bobe ka phuthegong le bathong.”"
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Enwa meetse a sediba sa gago, meetse a tšwago mothopong wa gago."
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Go re’ng methopo ya gago e ka gašana kua ntle gomme melapo ya gago ya meetse ya gašana marekišetšong?"
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 A e be ya gago o nnoši, o se ke wa e hlakanela le bašele."
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Anke mothopo wa gago wa meetse o šegofale gomme o thabe le mosadi wa bofseng bja gago,"
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 yena yo a etšago kgama e tshadi e rategago le kome e botse. Anke matswele a gagwe a go kgotsofatše ka mehla gomme o dule o thabišwa ke lerato la gagwe."
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Morwa wa ka, o re’ng o ka thabišwa ke mosadi yo a gobogilego goba wa mo gokarela?"
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Ka gobane ditsela tša motho di pele ga mahlo a Jehofa gomme o šetša dikgato tša gagwe ka moka."
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Yo kgopo o tla tanywa ke melato ya gagwe, a tlengwa ke dithapo tša sebe sa gagwe."
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Yena o tla hwa ka ge a se a amogela tayo le ka gobane a timetšwa ke bošilo bja gagwe bjo bogolo."
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.