Provérbios 3
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA
1 Morwa wa ka, o se ke wa lebala molao wa ka, anke pelo ya gago e lote ditaelo tša ka,"
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 ka gobane o tla okeletšwa matšatši a mantši le nywaga ya bophelo gotee le khutšo."
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Anke botho le therešo di se go tlogele. Di kgokelele molaleng wa gago. Di ngwale pelong ya gago,"
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 e le gore o gaugelwe le go hwetšwa o na le temogo e kgolo mahlong a Modimo le a batho."
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Bota Jehofa ka pelo ya gago ka moka gomme o se ke wa ithekga ka tlhaologanyo ya gago."
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Mo ele hloko ditseleng tša gago ka moka gomme yena o tla letliša ditsela tša gago."
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 O se ke wa ipona o le bohlale. Boifa Jehofa gomme o furalele bobe."
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Ka tsela yeo mokhubo wa gago o tla alafega gomme marapo a gago a lapologa."
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Godiša Jehofa ka dilo tša gago tše bohlokwa le ka dithakangwaga tša puno ya gago ka moka."
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 Dipolokelo tša gago di tla tlala dilo tše dintši; segatelo sa gago sa morara se tla falala beine e mpsha."
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Morwa wa ka, o se ke wa gana tayo ya Jehofa; o se ke wa hlaswa kgalemelo ya gagwe,"
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 ka gobane Jehofa o kgalema yo a mo ratago, go etša ge tate a kgalema morwa wa gagwe yo a mo ratago."
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Go thaba motho yo a hweditšego bohlale le yo a hwetšago temogo,"
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 ka gobane go ba le bjona e le leruo go phala go ba le silifera e le leruo gomme go ba le bjona go phala go ba le gauta."
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Bo bohlokwa go phala maswika a bohlokwa a ka lewatleng gomme dilo tše dingwe ka moka tšeo di go kgahlago di ka se lekanywe le bjona."
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Bontši bja matšatši bo ka seatleng sa bjona sa le letona; seatleng sa bjona sa le letshadi go na le mahumo le letago."
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Ditsela tša bjona ke ditsela tše dibotse gomme mebila ya bjona ka moka ke ya khutšo."
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Ke sehlare sa bophelo go bao ba bo swerego gomme bao ba bo kgomarelago ba tla tšewa e le bao ba thabilego."
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Jehofa o theile lefase ka bohlale. O tiišitše magodimo ka temogo."
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 O arogantše madiba ka tsebo ya gagwe, gomme leratadima leo le apešitšwego ke maru le rothiša pula ya mosarasarane."
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Morwa wa ka, anke dika tše di se tloge mahlong a gago. Lota bohlale le tlhaologanyo,"
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 tšona di tla phediša moya wa gago le go kgabiša molala wa gago."
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Ka gona o tla sepela o šireletšegile tseleng ya gago, le leoto la gago le ka se kgopše ke selo."
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Ka mehla ge o robala o ka se tšhoge; o tla robala gomme boroko bja gago ya ba bjo bobose."
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 O ka se tšhoge selo le ge e le sefe seo se tšhošago se se tlago ka tšhoganetšo goba wa tšhoga ledimo leo le tlago le tlela ba kgopo."
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Ka gobane Jehofa yena e tla ba kholofelo ya gago gomme o tla efoša leoto la gago molabeng."
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 O se ke wa lesa go dira botse go bao bo ba swanetšego ge seatla sa gago se kgona go dira bjalo."
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 O se ke wa re go wa geno: “Sepela, fela o boe gomme gosasa ke tla go nea se sengwe,” mola o na le sona."
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 O se ke wa logela wa geno maanomabe, mola a dutše le wena a ikwa a lotegile."
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 O se ke wa lwa le motho ka ntle le lebaka ge e ba a se a go dira gampe."
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 O se ke wa hufegela motho yo a dirago bošoro goba wa latela tsela le ge e le efe ya gagwe."
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 Ka gobane motho wa moradia o šišimiša Jehofa, eupša Modimo o gwerana kgauswi le baloki."
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Jehofa o rogaka ntlo ya yo kgopo, eupša o šegofatša bodulo bja baloki."
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Ge e le bakweri bona, o tla ba kwera; eupša ba boleta o tla ba gaugela."
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Ba bohlale ba tla godišwa, eupša ditlaela tšona di tšeela godimo dilo tše di hlomphollago motho."
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.