Provérbios 15
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Karabo ge e le boleta e phohliša pefelo, eupša lentšu leo le hlabago le tsoša bogale."
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Leleme la ba bohlale le tsefiša tsebo, eupša molomo wa ditlaela o bolela tša bošilo."
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Mahlo a Jehofa a gohle, a lebeletše ba babe le ba ba lokilego."
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Leleme le boleta ke sehlare sa bophelo, eupša ge le kgopamišwa le gobatša moyeng."
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Mang le mang yo e lego lešilo o nyatša tayo ya tatagwe, eupša yo bohlale o amogela kgalemelo."
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Ntlong ya yo a lokilego go tletše dilo tše dintši, eupša tšeo di tšweletšwago ke yo kgopo di a mo lahla."
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Molomo wa ba bohlale o gaša tsebo, eupša pelo ya ditlaela ga e dire bjalo."
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Sehlabelo sa ba kgopo se šišimiša Jehofa, eupša thapelo ya ba botegago e a mo kgahla."
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Tsela ya yo kgopo e šišimiša Jehofa, eupša yo a phegelelago go loka o a mo rata."
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Tayo e bohloko go yo a arogago tseleng; mang le mang yo a hloilego kgalemelo o tla hwa."
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Bodulabahu le lefelo la tshenyego di pele ga Jehofa. Dipelo tša bana ba batho di pele ga gagwe kudu gakaakang!"
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Mokweri ga a rate yo a mo kgalemelago. A ka se ye go ba bohlale."
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Pelo e thabilego e ediša sefahlego, eupša moya o a nyama ge pelo e kwele bohloko."
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Pelo e nago le tlhaologanyo e tsoma tsebo, eupša molomo wa ditlaela o tsoma tša bošilo."
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Matšatši ka moka a mohlaki ke a mabe; eupša wa pelo e lokilego o dula a le monyanyeng."
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Go ba le dilo tše dinyenyane o boifa Jehofa go phala gore o be le dilo tše dintši le kgakanego yeo e tlago le tšona."
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Go ja morogo mo go nago le lerato go phala go ja nama ya poo e nonnego moo go nago le lehloyo."
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Motho yo a galefilego o fehla dikgang, eupša yo a diegago go galefa o fediša ntwa."
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Tsela ya sebodu e etša legora la mongana, eupša tsela ya ba ba botegago e otlologile."
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Morwa yo bohlale o thabiša tatagwe, eupša motho wa setlaela o nyatša mmagwe."
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Bošilo bo thabiša yo a nago le pelo ya bošilo, eupša motho wa temogo ke yo a sepelago thwii."
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Maano a a fela ge batho ba sa ntšhetšane sa mafahleng, eupša taba e a atlega mo go nago le baeletši ba bantši."
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Motho o thabela karabo ya molomo wa gagwe gomme lentšu leo le bolelwago ka nako e swanetšego ke le lebotse gakaakang!"
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Tsela ya bophelo e rotogela godimo go yo a nago le temogo, e le gore e mo efoše go wela Bodulabahu."
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Jehofa o tla phušola ntlo ya bao ba iphagamišago, eupša o tla beela tšhemo ya mohlologadi mollwane."
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Maano a yo mobe a šišimiša Jehofa, eupša dipolelo tše di kgahlišago ke tše di hlwekilego."
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Yo a dirago poelo ka boradia o lahla ba lapa la gagwe, eupša yo a hloilego tsogo-le-kobong o tla phela."
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Pelo ya moloki e a naganišiša gore e kgone go araba, eupša molomo wa ba kgopo o bolela tše mpe."
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Jehofa o kgole le ba kgopo, eupša o kwa thapelo ya baloki."
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Mahlo a tagilego a thabiša pelo; pego e botse e nontšha marapo."
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Tsebe yeo e theetšago kgalemelo ya bophelo e dula gare ga ba bohlale."
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Mang le mang yo a hlokomologago tayo o nyatša moya wa gagwe, eupša yo a theetšago kgalemelo o hwetša pelo e bohlale."
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Go boifa Jehofa ke tayo e hlalefišago gomme boikokobetšo bo eta kgodišo pele."
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.