Provérbios 15
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Karabo ge e le boleta e phohliša pefelo, eupša lentšu leo le hlabago le tsoša bogale."
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Leleme la ba bohlale le tsefiša tsebo, eupša molomo wa ditlaela o bolela tša bošilo."
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Mahlo a Jehofa a gohle, a lebeletše ba babe le ba ba lokilego."
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Leleme le boleta ke sehlare sa bophelo, eupša ge le kgopamišwa le gobatša moyeng."
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Mang le mang yo e lego lešilo o nyatša tayo ya tatagwe, eupša yo bohlale o amogela kgalemelo."
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Ntlong ya yo a lokilego go tletše dilo tše dintši, eupša tšeo di tšweletšwago ke yo kgopo di a mo lahla."
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Molomo wa ba bohlale o gaša tsebo, eupša pelo ya ditlaela ga e dire bjalo."
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Sehlabelo sa ba kgopo se šišimiša Jehofa, eupša thapelo ya ba botegago e a mo kgahla."
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Tsela ya yo kgopo e šišimiša Jehofa, eupša yo a phegelelago go loka o a mo rata."
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Tayo e bohloko go yo a arogago tseleng; mang le mang yo a hloilego kgalemelo o tla hwa."
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Bodulabahu le lefelo la tshenyego di pele ga Jehofa. Dipelo tša bana ba batho di pele ga gagwe kudu gakaakang!"
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Mokweri ga a rate yo a mo kgalemelago. A ka se ye go ba bohlale."
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Pelo e thabilego e ediša sefahlego, eupša moya o a nyama ge pelo e kwele bohloko."
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Pelo e nago le tlhaologanyo e tsoma tsebo, eupša molomo wa ditlaela o tsoma tša bošilo."
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Matšatši ka moka a mohlaki ke a mabe; eupša wa pelo e lokilego o dula a le monyanyeng."
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Go ba le dilo tše dinyenyane o boifa Jehofa go phala gore o be le dilo tše dintši le kgakanego yeo e tlago le tšona."
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Go ja morogo mo go nago le lerato go phala go ja nama ya poo e nonnego moo go nago le lehloyo."
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Motho yo a galefilego o fehla dikgang, eupša yo a diegago go galefa o fediša ntwa."
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Tsela ya sebodu e etša legora la mongana, eupša tsela ya ba ba botegago e otlologile."
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Morwa yo bohlale o thabiša tatagwe, eupša motho wa setlaela o nyatša mmagwe."
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Bošilo bo thabiša yo a nago le pelo ya bošilo, eupša motho wa temogo ke yo a sepelago thwii."
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Maano a a fela ge batho ba sa ntšhetšane sa mafahleng, eupša taba e a atlega mo go nago le baeletši ba bantši."
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Motho o thabela karabo ya molomo wa gagwe gomme lentšu leo le bolelwago ka nako e swanetšego ke le lebotse gakaakang!"
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Tsela ya bophelo e rotogela godimo go yo a nago le temogo, e le gore e mo efoše go wela Bodulabahu."
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Jehofa o tla phušola ntlo ya bao ba iphagamišago, eupša o tla beela tšhemo ya mohlologadi mollwane."
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Maano a yo mobe a šišimiša Jehofa, eupša dipolelo tše di kgahlišago ke tše di hlwekilego."
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Yo a dirago poelo ka boradia o lahla ba lapa la gagwe, eupša yo a hloilego tsogo-le-kobong o tla phela."
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Pelo ya moloki e a naganišiša gore e kgone go araba, eupša molomo wa ba kgopo o bolela tše mpe."
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Jehofa o kgole le ba kgopo, eupša o kwa thapelo ya baloki."
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Mahlo a tagilego a thabiša pelo; pego e botse e nontšha marapo."
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Tsebe yeo e theetšago kgalemelo ya bophelo e dula gare ga ba bohlale."
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Mang le mang yo a hlokomologago tayo o nyatša moya wa gagwe, eupša yo a theetšago kgalemelo o hwetša pelo e bohlale."
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Go boifa Jehofa ke tayo e hlalefišago gomme boikokobetšo bo eta kgodišo pele."
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.