Provérbios 15

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Karabo ge e le boleta e phohliša pefelo, eupša lentšu leo le hlabago le tsoša bogale."
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Leleme la ba bohlale le tsefiša tsebo, eupša molomo wa ditlaela o bolela tša bošilo."
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Mahlo a Jehofa a gohle, a lebeletše ba babe le ba ba lokilego."
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Leleme le boleta ke sehlare sa bophelo, eupša ge le kgopamišwa le gobatša moyeng."
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 Mang le mang yo e lego lešilo o nyatša tayo ya tatagwe, eupša yo bohlale o amogela kgalemelo."
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 Ntlong ya yo a lokilego go tletše dilo tše dintši, eupša tšeo di tšweletšwago ke yo kgopo di a mo lahla."
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 Molomo wa ba bohlale o gaša tsebo, eupša pelo ya ditlaela ga e dire bjalo."
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 Sehlabelo sa ba kgopo se šišimiša Jehofa, eupša thapelo ya ba botegago e a mo kgahla."
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 Tsela ya yo kgopo e šišimiša Jehofa, eupša yo a phegelelago go loka o a mo rata."
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 Tayo e bohloko go yo a arogago tseleng; mang le mang yo a hloilego kgalemelo o tla hwa."
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Bodulabahu le lefelo la tshenyego di pele ga Jehofa. Dipelo tša bana ba batho di pele ga gagwe kudu gakaakang!"
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Mokweri ga a rate yo a mo kgalemelago. A ka se ye go ba bohlale."
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 Pelo e thabilego e ediša sefahlego, eupša moya o a nyama ge pelo e kwele bohloko."
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Pelo e nago le tlhaologanyo e tsoma tsebo, eupša molomo wa ditlaela o tsoma tša bošilo."
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 Matšatši ka moka a mohlaki ke a mabe; eupša wa pelo e lokilego o dula a le monyanyeng."
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Go ba le dilo tše dinyenyane o boifa Jehofa go phala gore o be le dilo tše dintši le kgakanego yeo e tlago le tšona."
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Go ja morogo mo go nago le lerato go phala go ja nama ya poo e nonnego moo go nago le lehloyo."
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 Motho yo a galefilego o fehla dikgang, eupša yo a diegago go galefa o fediša ntwa."
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 Tsela ya sebodu e etša legora la mongana, eupša tsela ya ba ba botegago e otlologile."
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 Morwa yo bohlale o thabiša tatagwe, eupša motho wa setlaela o nyatša mmagwe."
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Bošilo bo thabiša yo a nago le pelo ya bošilo, eupša motho wa temogo ke yo a sepelago thwii."
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Maano a a fela ge batho ba sa ntšhetšane sa mafahleng, eupša taba e a atlega mo go nago le baeletši ba bantši."
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 Motho o thabela karabo ya molomo wa gagwe gomme lentšu leo le bolelwago ka nako e swanetšego ke le lebotse gakaakang!"
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Tsela ya bophelo e rotogela godimo go yo a nago le temogo, e le gore e mo efoše go wela Bodulabahu."
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 Jehofa o tla phušola ntlo ya bao ba iphagamišago, eupša o tla beela tšhemo ya mohlologadi mollwane."
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 Maano a yo mobe a šišimiša Jehofa, eupša dipolelo tše di kgahlišago ke tše di hlwekilego."
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 Yo a dirago poelo ka boradia o lahla ba lapa la gagwe, eupša yo a hloilego tsogo-le-kobong o tla phela."
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 Pelo ya moloki e a naganišiša gore e kgone go araba, eupša molomo wa ba kgopo o bolela tše mpe."
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 Jehofa o kgole le ba kgopo, eupša o kwa thapelo ya baloki."
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Mahlo a tagilego a thabiša pelo; pego e botse e nontšha marapo."
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 Tsebe yeo e theetšago kgalemelo ya bophelo e dula gare ga ba bohlale."
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 Mang le mang yo a hlokomologago tayo o nyatša moya wa gagwe, eupša yo a theetšago kgalemelo o hwetša pelo e bohlale."
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 Go boifa Jehofa ke tayo e hlalefišago gomme boikokobetšo bo eta kgodišo pele."
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.