Jó 35
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Elihu a iša pele a araba a re:"
1 Então Eliú disse:
2 “Na se ke sona seo o bego o se lebelela e le toka? O itše: ‘Ke lokile go feta Modimo.’"
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Gobane o re: ‘Go go hola ka eng? Ke holega ka eng go feta ge ke dira sebe?’"
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Nna ke tla araba wena Le bagwera ba gago bao ba nago le wena."
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Lelalela legodimong gomme o lebelele, O bone gore maru a godimo go go feta."
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Ge e ba o dira sebe, o fihlelela’ng sa go mo gobatša? Ge e ba bofetogedi bja gago bo oketšega, o mo dira’ng?"
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Ge e ba o nepile, ke eng seo o mo neago sona, Goba ke eng seo a se amogelago seatleng sa gago?"
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Bokgopo bja gago o ka bo dira motho yo a swanago le wena, Gomme toko ya gago wa e bontšha ngwana wa motho."
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Ka baka la go ata ga kgatelelo ba hlaba mokgoši ba nyaka thušo; Ba llela thušo ka baka la letsogo la ba bagolo."
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Eupša ga go yo a itšego: ‘O kae Modimo, yena Modiri wa ka yo Mogolo, Yo a bakelago gore dikoša di opelwe bošego?’"
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 Ke Yena a re rutago go feta diphoofolo tša naga, O re hlalefiša go feta dinonyana tša magodimong."
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Ba a goeletša, eupša ga a arabe, Ka baka la boikgantšho bja ba babe."
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Eupša Modimo ga a kwe maaka, E bile Ramatlaohle ga a a bone."
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Bjale go tla thweng ge o re o go hlokomologile! Molato o pele ga gagwe, ka gona o swanetše go mo letela ka go fagahla."
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Ka ge bjale bogale bja gagwe bo se bja nyaka gore go sekwe, Le yena ga se a nyaka go dira dilo ka go itlhaganela."
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Jobo yena o ahlamišetša molomo wa gagwe lefeela; O atiša mantšu a go se re selo a sa tsebe.”"
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.