Salmos 83

Hindi Bible (GL_HINDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे परमेश्वर मौन न रह; हे ईश्वर चुप न रह, और न शांत रह!
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियां निकालते हैं।
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 उन्होंने कहा, आओ, हम उन को ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्त्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 उन्होंने एक मन हो कर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बान्धी है।
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 ये तो एदोम के तम्बू वाले और इश्माइली, मोआबी और हुग्री,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उन से भी लूतवंशियों को सहारा मिला है।
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 इन से ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था, जो एन्दोर में नाश हुए,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 और भूमि के लिये खाद बन गए।
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 इनके रईसों को ओरेब और जाएब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 जिन्होंने कहा था, कि हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएं॥
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 हे मेरे परमेश्वर इन को बवन्डर की धूलि, वा पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 उस आग की नाईं जो वन को भस्म करती है, और उस लौ की नाईं जो पहाड़ों को जला देती है,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 तू इन्हे अपनी आंधी से भाग दे, और अपने बवन्डर से घबरा दे!
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 इनके मुंह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूंढ़ें।
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें इनके मुंह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 जिस से यह जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है॥
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.