Salmos 83

Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेश्वर मौन न रह; हे ईश्वर चुप न रह, और न शांत रह!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियां निकालते हैं।
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 उन्होंने कहा, आओ, हम उन को ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्त्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 उन्होंने एक मन हो कर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बान्धी है।
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ये तो एदोम के तम्बू वाले और इश्माइली, मोआबी और हुग्री,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उन से भी लूतवंशियों को सहारा मिला है।
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 इन से ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था, जो एन्दोर में नाश हुए,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 और भूमि के लिये खाद बन गए।
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 इनके रईसों को ओरेब और जाएब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 जिन्होंने कहा था, कि हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएं॥
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 हे मेरे परमेश्वर इन को बवन्डर की धूलि, वा पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 उस आग की नाईं जो वन को भस्म करती है, और उस लौ की नाईं जो पहाड़ों को जला देती है,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 तू इन्हे अपनी आंधी से भाग दे, और अपने बवन्डर से घबरा दे!
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 इनके मुंह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूंढ़ें।
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें इनके मुंह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 जिस से यह जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है॥
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.