Salmos 83

Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्वर मौन न रह; हे ईश्वर चुप न रह, और न शांत रह!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियां निकालते हैं।
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 उन्होंने कहा, आओ, हम उन को ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्त्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 उन्होंने एक मन हो कर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बान्धी है।
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 ये तो एदोम के तम्बू वाले और इश्माइली, मोआबी और हुग्री,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उन से भी लूतवंशियों को सहारा मिला है।
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 इन से ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था, जो एन्दोर में नाश हुए,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 और भूमि के लिये खाद बन गए।
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 इनके रईसों को ओरेब और जाएब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 जिन्होंने कहा था, कि हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएं॥
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 हे मेरे परमेश्वर इन को बवन्डर की धूलि, वा पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 उस आग की नाईं जो वन को भस्म करती है, और उस लौ की नाईं जो पहाड़ों को जला देती है,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 तू इन्हे अपनी आंधी से भाग दे, और अपने बवन्डर से घबरा दे!
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 इनके मुंह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूंढ़ें।
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें इनके मुंह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 जिस से यह जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है॥
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.