Provérbios 2

Hindi Bible (GL_HINDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगा कर सोचे;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 ओर उस को चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसी खोज में लगा रहे;
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुंह से निकलती हैं।
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 वह न्याय के पथों की देख भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 तब तू धर्म और न्याय, और सीधाई को, निदान सब भली-भली चाल समझ सकेगा;
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तुझे मनभाऊ लगेगा;
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 ताकि तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट फेर की बातों के कहने वालों से बचाए,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें;
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट फेर की बातों में मगन रहते हैं;
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 जिनकी चालचलन टेढ़ी मेढ़ी और जिनके मार्ग बिगड़े हुए हैं॥
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 तब तू पराई स्त्री से भी बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसी डगरें मरे हुओं के बीच पहुंचाती हैं;
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 जो उसके पास जाते हैं, उन में से कोई भी लौट कर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं॥
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों की बाट को पकड़े रह।
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे।
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उस में से उखाड़े जाएंगे॥
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.