Provérbios 2
Hindi Bible (GL_HINDI) vs NAA
1 हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगा कर सोचे;
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 ओर उस को चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसी खोज में लगा रहे;
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुंह से निकलती हैं।
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 वह न्याय के पथों की देख भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 तब तू धर्म और न्याय, और सीधाई को, निदान सब भली-भली चाल समझ सकेगा;
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तुझे मनभाऊ लगेगा;
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 ताकि तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट फेर की बातों के कहने वालों से बचाए,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें;
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट फेर की बातों में मगन रहते हैं;
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 जिनकी चालचलन टेढ़ी मेढ़ी और जिनके मार्ग बिगड़े हुए हैं॥
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 तब तू पराई स्त्री से भी बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसी डगरें मरे हुओं के बीच पहुंचाती हैं;
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 जो उसके पास जाते हैं, उन में से कोई भी लौट कर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं॥
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों की बाट को पकड़े रह।
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे।
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उस में से उखाड़े जाएंगे॥
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.