Provérbios 2
Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ
1 हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगा कर सोचे;
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 ओर उस को चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसी खोज में लगा रहे;
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
5 então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुंह से निकलती हैं।
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 वह न्याय के पथों की देख भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 तब तू धर्म और न्याय, और सीधाई को, निदान सब भली-भली चाल समझ सकेगा;
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तुझे मनभाऊ लगेगा;
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 ताकि तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट फेर की बातों के कहने वालों से बचाए,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें;
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट फेर की बातों में मगन रहते हैं;
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 जिनकी चालचलन टेढ़ी मेढ़ी और जिनके मार्ग बिगड़े हुए हैं॥
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 तब तू पराई स्त्री से भी बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसी डगरें मरे हुओं के बीच पहुंचाती हैं;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 जो उसके पास जाते हैं, उन में से कोई भी लौट कर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं॥
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों की बाट को पकड़े रह।
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे।
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उस में से उखाड़े जाएंगे॥
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.