Provérbios 2
Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARC
1 हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगा कर सोचे;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 ओर उस को चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसी खोज में लगा रहे;
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुंह से निकलती हैं।
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 वह न्याय के पथों की देख भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 तब तू धर्म और न्याय, और सीधाई को, निदान सब भली-भली चाल समझ सकेगा;
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तुझे मनभाऊ लगेगा;
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 ताकि तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट फेर की बातों के कहने वालों से बचाए,
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट फेर की बातों में मगन रहते हैं;
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 जिनकी चालचलन टेढ़ी मेढ़ी और जिनके मार्ग बिगड़े हुए हैं॥
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 तब तू पराई स्त्री से भी बचेगा, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसी डगरें मरे हुओं के बीच पहुंचाती हैं;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 जो उसके पास जाते हैं, उन में से कोई भी लौट कर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं॥
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों की बाट को पकड़े रह।
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उस में बने रहेंगे।
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उस में से उखाड़े जाएंगे॥
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.