Hebreus 6
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVI
1 through-which, let[ing]-off/away-from the word of{the origin/original} of{the Anointed} upon the accomplish-ness, we-may-be-being-carried not again casting-selves-down/according-to [a] foundation of{change-of-mind/thinking} from of{dead works} and of{faith} upon God,
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 of{immersions}, of{teaching[noun]} both of{upon-place-sis[i.e. state of placing upon]} of{hands} and of{stand-up/anew-sis[i.e. state of resurrection]} of{dead}, and of{eternal judge-effect/judgment},
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 and we-will-do the-same emphatically-if-supposing the God may-be-upon-turning,
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 for unenabled, the[plural] once light-ized/illuminated, besides taste[ing] of{the gratuity, the upon-heavenly}, and be[ing]-become have-alongsides/partakers/sharers of{[the] Holy Spirit},
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 and taste[ing] good say-effect of{God}, besides enablements/empowerments of{[the] about-to-be-being eon},
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 and fall[ing]-beside again to-be-renew-izing into change-of-mind/thinking, crucifying-up/anew to{sameselves} the Son of{the God} and show-effect-izing-beside,
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 for the land drink[ing] the often coming rain upon of{same} and offspring-ing well-placed vegetation to{the-there-s}, through whom also it-is-being-land-worked, is-taking-across/partaking of{good-word-ia} from of{the God};
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 moreover, carrying-out/bearing thorn-bushes and thistles [is] un-esteem-able/disreputable/discredited/unapproved/unqualified and near of{curse-down/against}, of{which} the finish/completion [is] into burning-heat.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Moreover, we-have-been-persuaded about of{you}, beloved, the[neuter plural] more-mastering/controlling[adjective] and being-had of{salvation} if also we-are-speaking the-same-ly,
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 for the God [is] not unjust to-forget of{the work} of{you} and of{the love} of{which} you-show-yourselves-in into the name of{same}, serve[ing] to{the[plural] holy} and serving.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Moreover, we-are-desiring-upon each of{you} the same, to-be-showing-selves-in expedience toward the full-carry-ia of{the expectation} even-to of{finish/completion},
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 in-which-place you-may-become not indolent/sluggish/slow/dull; moreover, imitators of{the[plural] inheriting} through of{faith} and of{far-[furious]desire-ia[i.e. longsuffering]} the message-upon-ias/declarations,
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 for the God, upon-message[ing] to{the} Abraham, since he-has-been-having according-to of{not-one greater} to-swear, he-swears according-to of{sameself},
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 saying, "The assuredly, good-word-ing, I-will-good-word you, and, multiplying, I-will-multiply you,"
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 and the-same-ly far-[furious]desire[ing][i.e. longsuffering], he-occurs-upon of{the message-upon-ia/declaration},
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 for, on-one-hand, men are-swearing according-to of{the greater}, and of{every word-ia-in-place-of/in-opposition-to/contradiction} to{same[plural]} the oath [is] limit/end into confirmation,
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 in to{which} the God, more-excessive, intending to-show-upon to{the inheritors} of{the message-upon-ia/declaration} the unalterable/immutable of{the intention} of{same}, mediates to{oath},
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 in-which-place through two of{unalterable/immutable practice-effects} in to{which} unenabled[adjective], God to-falsify, we-may-be-having strong call-aside-sis[i.e. state of calling aside], the[plural] flee[ing]-down/according-to, to-seize of{the expectation being-lain-ahead},
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 which we-are-having as [an] anchor of{the life}, both unfailing/unwavering/assured and confirmed[adjective], and being-come-into into the more-inside/within of{the spread-out-against-effect/curtain},
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 which-where Jesus, [the] pre-course/forerunner over/for-the-sake of{us}, comes-into according-to the set-sis[i.e. set state]/order/arrangement [of-]Melchizedek, be[ing]-become chief-consecrated[i.e. chief priest] into the eon,
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.