1 Timóteo 1

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Paul, sent-off[one] of{Jesus Anointed} according-to set-upon[noun] of{God, savior} of{us} and of{Anointed Jesus}, of{the expectation} of{us},
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Jesus Cristo, nossa esperança,
2 to{Timothy, legitimate offspring} in to{faith}, grace/favor, mercy, peace, from of{God, Father} of{us} and of{Anointed Jesus, the Lord} of{us},
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, misericórdia, paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 according-as I-call-aside you to-remain-toward in to{Ephesus}, being-gone into Macedonia, in-which-place you-may-message-aside to{some} not to-be-teaching-different-other,
3 Torno a lembrar-te a recomendação que te dei, quando parti para a Macedônia: devias permanecer em Éfeso para impedir que certas pessoas andassem a ensinar doutrinas extravagantes,
4 nor to-be-having/holding-toward to{stories/tales/narratives/myths} and to{without-other-side-ive/inconclusive/endless genealogies}, the-what[plural] are-having-aside/presenting seek-sises[i.e. states of seeking] more than house-legislation of{God}, the in to{faith}.
4 e a preocupar-se com fábulas e genealogias. Essas coisas, em vez de promoverem a obra de Deus, que se baseia na fé, só servem para ocasionar disputas.
5 Moreover, the completion of{the message-aside} is-being love out of{[a] clean heart} and of{beneficial behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience} and of{un-pretend-ive faith},
5 Esta recomendação só visa a estabelecer a caridade, nascida de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 of{which} some, be[ing]-out-of-line-with/deviate[ing], are-turned-out/diverted into vain-word-ia,
6 Apartando-se desta norma, alguns se entregaram a discursos vãos.
7 will-ing to-be-being law-teachers, not thinking, nor what they-are-saying, nor are-being-confirmed-through about of{anythings}.
7 Pretensos doutores da lei, que não compreendem nem o que dizem nem o que afirmam.
8 Moreover, we-have-beheld that the law [is] good if-supposing someone may-be-requiring-self to{same} lawfully/legitimately,
8 Sabemos que a lei é boa, contanto que se faça dela uso legítimo,
9 having-beheld the-same, that law is_not_being-lain to{[the] just}; moreover, to{lawless} and to{unset-under/un-subject/insubordinate}, to{un-devoted[adjective]} and to{sinful}, to{impious} and to{defiled/unhallowed/profane}, to{patricides} and to{matricides}, to{man-murderers},
9 e se tenha em conta que a lei não foi feita para o justo, mas para os transgressores e os rebeldes, para os ímpios e os pecadores, para os irreligiosos e os profanadores, para os que ultrajam pai e mãe, os homicidas,
10 to{sexual-immoral-ers}, to{male-[marriage/family]bed-ers[i.e. homosexuals]}, to{man-footers[i.e. kidnappers/enslavers/traffickers of men]}, to{falsifiers/liars}, to{oath-upon-ers[falsely]/[perjurers]}, and if what different-other to{the being-healthy teaching-ia} is-being-lain-opposed
10 os impudicos, os infames, os traficantes de homens, os mentirosos, os perjuros e tudo o que se opõe à sã doutrina
11 according-to the good-message of{the esteem/glory} of{the blessed God}, which I am-entrusted.
11 e ao Evangelho glorioso de Deus bendito, que me foi confiado.
12 I-am-having grace/favor to{the enable[ing]/empower[ing]-in} me, to{Anointed Jesus, the Lord} of{us}, that, faithful, he-governs/guides/directs me place[ing]-self into service,
12 Dou graças àquele que me deu forças, Jesus Cristo, nosso Senhor, porque me julgou digno de confiança e me chamou ao ministério,
13 the more-before being evil-assertive and chaser and rampager; contrariwise, I-am-shown-mercy, that without-knowing I-do in to{unbelief}.
13 a mim que outrora era blasfemo, perseguidor e injuriador. Mas alcancei misericórdia, porque ainda não tinha recebido a fé e o fazia por ignorância.
14 Moreover, the grace/favor of{the Lord} of{us} over-much-more-izes alongside of{faith} and of{love, the} in to{Anointed Jesus}.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
15 Faithful, the word, and worthwhile of{every reception-off/away}, that Anointed Jesus comes into the world to-save [the] sinful, of{whom} first I am-being.
15 Eis uma verdade absolutamente certa e merecedora de fé: Jesus Cristo veio a este mundo para salvar os pecadores, dos quais sou eu o primeiro.
16 Contrariwise, through the-same I-am-shown-mercy, in-which-place in to{emphatically-me first} he-may-show-himself-in Jesus Anointed the emphatically-every far-[furious]desire-ia[i.e. longsuffering] toward under-imprint/replica/type-sis[i.e. state of imprinting/replicating/typifying under] of{the[plural] about-to-be-being} to-be-believing/entrusting upon to{same} into eternal being-alive[noun].
16 Se encontrei misericórdia, foi para que em mim primeiro Jesus Cristo manifestasse toda a sua magnanimidade e eu servisse de exemplo para todos os que, a seguir, nele crerem, para a vida eterna.
17 Moreover, to{the king of{the eons}, un-ruinable, unseen, only wise God}, value and esteem/glory into the eons of{the eons}. Amen.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
18 I-am-placing-self-beside the-same, the message-aside to{you}, offspring, Timothy, according-to the prophecies leading-ahead upon you, in-which-place you-may-be-arming-self in to{same[plural]}, the good military-ia,
18 Eis aqui uma recomendação que te dou, meu filho Timóteo, de acordo com aquelas profecias que foram feitas a teu respeito: amparado nelas, sustenta o bom combate,
19 having faith and beneficial behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience, which some shipwreck, thrust[ing]-off/away around/about the faith,
19 com fidelidade e boa consciência, que alguns desprezaram e naufragaram na fé.
20 of{whom} is-being Hymenaeus and Alexander, whom I-give-aside/deliver to{the Satan/adversary} in-which-place they-may-be-child-ed/chastised/disciplined, not to-be-asserting-evil.
20 É o caso de Himeneu e Alexandre, que entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.