1 Coríntios 4

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The-same-ly, [a] man: be-word-izing/reckoning/accounting-self us as subordinates of{Anointed} and house-legislators of{[the] mysteries} of{God}.
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 Thus, [the] remaining[singular], be-seeking in to{the house-legislators}, in-which-place someone faithful may-be-discovered.
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 Moreover, it-is-being into [the] least to{emphatically-me} in-which-place under of{you} I-may-be-judged-anew, or under of{man-ly[i.e. human] day}; contrariwise, neither I-am-judging_myself_anew,
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 for I-have-beheld-together nothing to{myself}; contrariwise, I-have-been-justified not in to{the-same[neuter]}; moreover, the judging-anew me is-being [the] Lord,
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 such-as, be-judging something not before of{season}, until supposing the Lord may-come, who also will-light-ize the[plural] hidden[adjective] of{the darkness} and will-reveal the intentions of{the hearts}, and then the praise-upon will-become to{each} from of{the God}.
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 Moreover, brothers, I-change/across-decorum-effect-ize/transfigure the-same[plural] into myself and Apollos through you, in-which-place in to{us} you-may-learn the not over what[plural] it-has-been-written to-be-considering/deeming, in-which-place not one over of{the one} you-may-be-being-inflated according-to of{the different-other},
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 for who[?] is-through-judging/discriminating you[?] Moreover, what[?] you-are-having which you-do_not_take[?] Moreover, if also you-take, what[?] you-are-boasting as not take[ing][?]
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 Already you-are-being having-been-satiated. Already you-are-rich. Apart-from of{us} you-reign, and owed/ought yet you-reign in-which-place also we may-reign-together to{you},
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 for I-am-esteeming [that] the God shows-off/away us, the last sent-off[one]s, as upon-dead, that we-are-become theater to{the world} and to{messengers} and to{men},
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 we foolish through Anointed, moreover you prudent in to{Anointed}, we weak, moreover you strong, you in-esteem-ious/glorious, moreover we unvalued.
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 Even-to of{the hour} presently also we-are-hungering, and we-are-thirsting, and we-are-being-naked, and we-are-being-buffet-ized, and we-are-without-stand-ing[i.e. wandering/unsettled],
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 and we-are-toiling, work-izing-selves to{the own hands}, being-insulted, we-are-good-word-ing, being-chased, we-are-being-held-up/anew,
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 being-evil-asserted, we-are-calling-aside, as cleanse-around-effects[i.e. resulting refuse/trash/filth] of{the world} we-are-become of{all}, rub/grate/scour-around-effect[i.e. resulting dirt/scrapings] until presently.
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 Not in-turning/introspecting you I-am-writing the-same; contrariwise, as beloved offsprings of{me} I-am-placing-in-mind/exhorting,
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 for if-supposing you-may-be-having ten-thousand child-leaders[i.e. leaders of children] in to{Anointed}; contrariwise, not many fathers, for in to{Anointed Jesus} through of{the good-message} I beget you.
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 So, I-am-calling-aside you; be-becoming imitators of{me}.
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 Through the-same, I-dispatch Timothy to{you}, who is-being offspring of{me}, beloved and faithful in to{[the] Lord}, who will-remind-anew you the ways of{me}, the in to{Anointed Jesus}, according-as everywhere I-am-teaching in to{every out-calling}.
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Moreover, as not of{me being-come} toward you some are-inflated;
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 moreover, I-will-be-come speedily toward you, if-supposing the Lord may-will, and I-will-know/be-known not the word of{the[plural] having-been-inflated}; contrariwise, the enablement/empowerment,
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 for the kingdom of{the God} [is] not in to{word}; contrariwise, in to{enablement/empowerment}.
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 What[?] you-are-willing[?] I-may-come in to{staff} toward you, or in to{love}, besides to{spirit} of{meekness}.
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.