Salmos 92
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 I bilai wara pirpirlat no Watong
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 I bilai wara hinhinawas tano num harmarsai ra malaan.
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 I bilai wara gilgil huo tano kinakel na gita nong a sangahul ira sitiring tana
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Watong, u hakanakana iau ma ira num gingilaan.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Watong, a tamat saakit ira linge u gil,
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 No babawaruana tunotuno pa na mintate,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 ira sakana tunotuno diet kubur hut hoing ra huro,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Iesen, augu, Watong, da raun haut ugu hathatika.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Watong, tutun saakit bia ira num ebar diet na pataam,
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 U te hadadas iau hoing tiga rakaia na bulumakau.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Ira airuo matagu te nes ing u bul hasur ira sukagu.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Ira ut na takodas diet na nunuhuan hoing tiga ina lamaas.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Diet hoing ira ina daha di so tar aram tano hala tano Watong.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Hoing ira ina daha, diet na huai at baak ing bia diet te tuarena um.
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Io kaik, diet na tangtange bia, “No Watong i takodas.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.