Salmos 6

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Watong, waak u boor iau ma no num ngalngaluan,
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Nu marse iau, Watong, kanong iau pai dadas haruat.
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 No nugu nilon i mon tamat na ngunngutaan.
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 Talingaan, Watong, ma nu hasangeh iau.
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Taie tikai pa na lik leh ugu ing bia i te maat.
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 Iau te tamaubal um tano sunuah.
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 I te hansik um ira matagu ing iau suah ma ra tapanuk.
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Muat haan talur iau, muat bakut ing muat gil magingin sakena,
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 No Watong i te taram no nugu tintaau wara gaiena harmarsai.
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Ira nugu ebar bakut, diet na hirhir ma diet na manga tapunuk.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.