Salmos 39
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT
1 Iau ga tange bia, “Iau ni nes mur ira nugu hinahaan,
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 Ing iau ga kis kunkun ma iau ga marur taar,
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Aram narako tagu no balagu ga mamahien.
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 “Watong, hamines no hauhawatine no nugu nilon tagu,
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 U te gil hakumkum ira nugu bung na nilon.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Ira tunotuno diet haruat ho ira tanua diet mon ing diet hanahaan urau ma ures.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 “Iesen kaiken um, Watong, asa kaik iau nanaas ine?
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Halon leh iau sukun ira nugu nironga bakut.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Iau ga kis matien. Iau pa ga tale bia ni papos no hagu,
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 Kap se no num harpidanau tagu.
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 U la baboor ma u la hatakodasne ira tunotuno ta ira udiet magingin sakena.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 “Watong, taram no nugu sinasaring.
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Nanaas laah mekai ho iau waing iau nigi guama baling,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.