Salmos 39
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 Iau ga tange bia, “Iau ni nes mur ira nugu hinahaan,
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Ing iau ga kis kunkun ma iau ga marur taar,
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 Aram narako tagu no balagu ga mamahien.
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 “Watong, hamines no hauhawatine no nugu nilon tagu,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 U te gil hakumkum ira nugu bung na nilon.
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Ira tunotuno diet haruat ho ira tanua diet mon ing diet hanahaan urau ma ures.
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 “Iesen kaiken um, Watong, asa kaik iau nanaas ine?
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Halon leh iau sukun ira nugu nironga bakut.
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Iau ga kis matien. Iau pa ga tale bia ni papos no hagu,
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Kap se no num harpidanau tagu.
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 U la baboor ma u la hatakodasne ira tunotuno ta ira udiet magingin sakena.
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 “Watong, taram no nugu sinasaring.
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Nanaas laah mekai ho iau waing iau nigi guama baling,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.