Salmos 39

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iau ga tange bia, “Iau ni nes mur ira nugu hinahaan,
1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Ing iau ga kis kunkun ma iau ga marur taar,
2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 Aram narako tagu no balagu ga mamahien.
3 Acendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 “Watong, hamines no hauhawatine no nugu nilon tagu,
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 U te gil hakumkum ira nugu bung na nilon.
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 Ira tunotuno diet haruat ho ira tanua diet mon ing diet hanahaan urau ma ures.
6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 “Iesen kaiken um, Watong, asa kaik iau nanaas ine?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 Halon leh iau sukun ira nugu nironga bakut.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 Iau ga kis matien. Iau pa ga tale bia ni papos no hagu,
9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 Kap se no num harpidanau tagu.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 U la baboor ma u la hatakodasne ira tunotuno ta ira udiet magingin sakena.
11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 “Watong, taram no nugu sinasaring.
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 Nanaas laah mekai ho iau waing iau nigi guama baling,
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.