Salmos 31

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Watong, iau te barahit taam.
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
2 Sa talingaam ukai ho iau.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Augu no nugu haatkis ma no nugu dadas na subaan na munmun.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; assim, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Halangalanga iau sukun no kuun nong di te tagure tar ie utagu,
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Iau tar se no tanuagu ukatiga tano limaam.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
6 Iau malentak ta diet ing diet patep ta ira palimpuo ing taie ta tutun ine.
6 Odeio aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor.
7 Iau ni kanakana ma ni guama narako tano num harmarsai,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Pau tar se iau tar ta ira lima diet ira ebar.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Marse iau, Watong, kanong iau kis taar ra tamat na tinirih.
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
10 No nugu lon i hung ma ra tamat na tapunuk
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 I burena ta ira nugu ebar,
11 Fui opróbrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Diet te luban iau hoing bia iau gate maat.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 kanong iau hadade bia a halengin diet tangtange hagahe iau.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
14 Iesen iau nurnur taam, Watong.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Ira nugu pakana bung na nilon ke ta ira limaam.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 I bilai bia no matmataan taam na murarang naliu tano num tultulai.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Watong, waak bia da hahirhir iau,
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado. Deixa confundidos os ímpios, e emudeçam na sepultura.
18 Hamarur ira palabulu diet ira ut na harabota
18 Emudeçam os lábios mentirosos que falam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
19 A tamat saakit no num bilbilai
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual operaste para aqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 U kap leh diet talur ira ut na harpingit
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens; encobri-los-ás em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 A pirhakasing tupas no Watong,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Ing iau ga kalar, iau ga tange hoken:
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Sip no Watong, muat ing muat te tar tutun ira numuat nilon tana.
23 Amai ao Senhor, vós todos que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância ao que usa de soberba.
24 Muat na tur dadas ma muat na balaraan,
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.