Salmos 144

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A pirharlat tupas no Watong, no nugu Haatkis,
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Aie no nugu God na harmarsai ma no nugu subaan na munmun,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Watong, asa tunat ira tunotuno, kaik u nes mur mehet? A linge bia mon mehet.
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Ira tunotuno diet ngan hoing tiga pakana manmanasung mon.
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Watong, bul harbasiane no num mawe, ma nu hansur.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Tule hasur no hile ma nu pasak harbasiane ira ebar.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Sasangaha suur maram naliu.
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Ira ha diet i hung ma ra harabota,
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 God, iau ni inge tiga sigar ninge ukatiga ho ugu.
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Augu nong u la harubu sare ira king,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Halangalanga iau ma nu halon iau sukun ira lima diet ira wasire ing pai Israel diet.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Io kaik, ira nuhet bulu na tunaan ing diet na marawaan, diet na ngan hoing ra daha di balaure ma i kubur timaan,
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Ira nuhet suuh na bul nian na hung ma ira mangana nian.
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Da hapusak ira nuhet bulumakau ma ra tamat na kinakap na nian.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 A haraidaan na kis ta ira matanaiabar ing kaike ra linge i hanuat tutun ta diet.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.