Salmos 144

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A pirharlat tupas no Watong, no nugu Haatkis,
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Aie no nugu God na harmarsai ma no nugu subaan na munmun,
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Watong, asa tunat ira tunotuno, kaik u nes mur mehet? A linge bia mon mehet.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Ira tunotuno diet ngan hoing tiga pakana manmanasung mon.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Watong, bul harbasiane no num mawe, ma nu hansur.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Tule hasur no hile ma nu pasak harbasiane ira ebar.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Sasangaha suur maram naliu.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Ira ha diet i hung ma ra harabota,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 God, iau ni inge tiga sigar ninge ukatiga ho ugu.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Augu nong u la harubu sare ira king,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Halangalanga iau ma nu halon iau sukun ira lima diet ira wasire ing pai Israel diet.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Io kaik, ira nuhet bulu na tunaan ing diet na marawaan, diet na ngan hoing ra daha di balaure ma i kubur timaan,
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Ira nuhet suuh na bul nian na hung ma ira mangana nian.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Da hapusak ira nuhet bulumakau ma ra tamat na kinakap na nian.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 A haraidaan na kis ta ira matanaiabar ing kaike ra linge i hanuat tutun ta diet.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.