Salmos 144
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ
1 A pirharlat tupas no Watong, no nugu Haatkis,
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 Aie no nugu God na harmarsai ma no nugu subaan na munmun,
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 Watong, asa tunat ira tunotuno, kaik u nes mur mehet? A linge bia mon mehet.
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 Ira tunotuno diet ngan hoing tiga pakana manmanasung mon.
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 Watong, bul harbasiane no num mawe, ma nu hansur.
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 Tule hasur no hile ma nu pasak harbasiane ira ebar.
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 Sasangaha suur maram naliu.
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 Ira ha diet i hung ma ra harabota,
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 God, iau ni inge tiga sigar ninge ukatiga ho ugu.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 Augu nong u la harubu sare ira king,
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 Halangalanga iau ma nu halon iau sukun ira lima diet ira wasire ing pai Israel diet.
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Io kaik, ira nuhet bulu na tunaan ing diet na marawaan, diet na ngan hoing ra daha di balaure ma i kubur timaan,
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 Ira nuhet suuh na bul nian na hung ma ira mangana nian.
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 Da hapusak ira nuhet bulumakau ma ra tamat na kinakap na nian.
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 A haraidaan na kis ta ira matanaiabar ing kaike ra linge i hanuat tutun ta diet.
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.