Salmos 144

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A pirharlat tupas no Watong, no nugu Haatkis,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Aie no nugu God na harmarsai ma no nugu subaan na munmun,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Watong, asa tunat ira tunotuno, kaik u nes mur mehet? A linge bia mon mehet.
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Ira tunotuno diet ngan hoing tiga pakana manmanasung mon.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Watong, bul harbasiane no num mawe, ma nu hansur.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Tule hasur no hile ma nu pasak harbasiane ira ebar.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Sasangaha suur maram naliu.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Ira ha diet i hung ma ra harabota,
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 God, iau ni inge tiga sigar ninge ukatiga ho ugu.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Augu nong u la harubu sare ira king,
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Halangalanga iau ma nu halon iau sukun ira lima diet ira wasire ing pai Israel diet.
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Io kaik, ira nuhet bulu na tunaan ing diet na marawaan, diet na ngan hoing ra daha di balaure ma i kubur timaan,
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Ira nuhet suuh na bul nian na hung ma ira mangana nian.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Da hapusak ira nuhet bulumakau ma ra tamat na kinakap na nian.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 A haraidaan na kis ta ira matanaiabar ing kaike ra linge i hanuat tutun ta diet.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.