Salmos 144

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A pirharlat tupas no Watong, no nugu Haatkis,
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Aie no nugu God na harmarsai ma no nugu subaan na munmun,
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Watong, asa tunat ira tunotuno, kaik u nes mur mehet? A linge bia mon mehet.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Ira tunotuno diet ngan hoing tiga pakana manmanasung mon.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Watong, bul harbasiane no num mawe, ma nu hansur.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Tule hasur no hile ma nu pasak harbasiane ira ebar.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Sasangaha suur maram naliu.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Ira ha diet i hung ma ra harabota,
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 God, iau ni inge tiga sigar ninge ukatiga ho ugu.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 Augu nong u la harubu sare ira king,
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Halangalanga iau ma nu halon iau sukun ira lima diet ira wasire ing pai Israel diet.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 Io kaik, ira nuhet bulu na tunaan ing diet na marawaan, diet na ngan hoing ra daha di balaure ma i kubur timaan,
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 Ira nuhet suuh na bul nian na hung ma ira mangana nian.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Da hapusak ira nuhet bulumakau ma ra tamat na kinakap na nian.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 A haraidaan na kis ta ira matanaiabar ing kaike ra linge i hanuat tutun ta diet.
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.