Salmos 132

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Watong, lik leh ira tinirih ing ga ubal Devit.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 Ga tange tiga sinsalim uram hono Watong
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “Iau pa ni laka tano nugu hala
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 ma iau pa ni haut leh bia ira iruo pala matagu dir na tirih,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 tuk bia ni silihe tar tiga katon bia no Watong,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Aram Betlehem het ga seer no nianga utano bokis na kunubus,
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Dahat ga tange bia, “Dahat gi haan uram hono katon i la kiskis kaia.
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 Watong, taman tut, ma nu mai ukai hono subaan nugu kis hatika kaia,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 I bilai bia ira num ut na pakila lotu diet na gil hatikane ira magingin takodas,
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Wara gaiene Devit no num tultulai,
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 No Watong ga sasalim taar tane Devit,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Ing bia ira num bulumur diet na mur haruatne no nugu kunubus
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Kanong warah, God i te gilamis Saion,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 hoing ga tange, “No taman iakan ing iau ni kis hatika tana.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 Iau ni idane Saion ma ra haleng na hartabar.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Ira uno ut na pakila lotu diet na hamines no nugu harhalon,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Iau ni hatamat no dadas wara gil harkurai tane Devit kai,
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Iau ni manga hamalahuan ira uno ebar,
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.