Salmos 82

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Psalm. Von Asaf. Gott steht auf in der Götterversammlung, / im Kreis der Götter hält er Gericht.
1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
2 Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten, / für Verbrecher Partei ergreifen? //
2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
3 Schafft dem Geringen und dem Waisenkind Recht! / Verschafft Gerechtigkeit den Gebeugten und Armen!
3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
4 Rettet den Geringen und Bedürftigen, / reißt ihn aus den Klauen seiner Unterdrücker!
4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
5 Doch sie erkennen und verstehen nichts, / sie tappen im Dunkeln umher, / und die Fundamente der Welt kommen ins Wanken.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Ich sagte zwar: "Ihr seid Götter, / Söhne des Höchsten ihr alle!"
6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
7 Doch werdet ihr wie Menschen sterben / und fallen wie einer der Fürsten.
7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
8 Steh bitte auf, Gott, und regiere die Erde, / denn dir sollen alle Völker gehören!
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.