Salmos 54

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David,
1 Vem com a força do teu nome, ó Deus, e salva-me! Defende-me com teu grande poder.
2 als die Männer von Sif Saul meldeten, dass David sich bei ihnen versteckt hielt.
2 Ouve minha oração, ó Deus; escuta minha súplica.
3 Gott, durch deinen Namen rette mich! / Schaff mir Recht durch deine Macht!
3 Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus. Interlúdio
4 Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr!
4 Deus, porém, é meu auxílio; o Senhor me mantém com vida.
5 Denn Wildfremde stehen gegen mich auf, / Gewalttäter wollen mir ans Leben. / Sie haben Gott nicht vor Augen. //
5 Que as tramas perversas de meus inimigos se voltem contra eles; destrói-os, como prometeste.
6 Seht, Gott ist mein Helfer! / Der Herr beschützt mein Leben.
6 Oferecerei a ti um sacrifício voluntário; louvarei teu nome, ó S porque és bom.
7 Lenk das Böse auf meine Feinde zurück! / Weil du treu bist, bring sie zum Schweigen! Aus freien Stücken bring ich dir Opfer, / ich danke dir, Jahwe, weil du so gütig bist. Ja, aus aller Not hat er mich gerettet, / und ich sehe auf meine Feinde herab.
7 Pois me livraste de minhas aflições e me ajudaste a vencer meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.