Salmos 54
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David,
1 Ó Deus, salva-me pelo teu poder! Livra-me com a tua força.
2 als die Männer von Sif Saul meldeten, dass David sich bei ihnen versteckt hielt.
2 Ouve, ó Deus, a minha oração! Escuta as minhas palavras.
3 Gott, durch deinen Namen rette mich! / Schaff mir Recht durch deine Macht!
3 Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus.
4 Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr!
4 Eu sei que é o Senhor Deus quem me ajuda, sei que é ele quem me defende.
5 Denn Wildfremde stehen gegen mich auf, / Gewalttäter wollen mir ans Leben. / Sie haben Gott nicht vor Augen. //
5 Que Deus faça com que a maldade dos meus inimigos se vire contra eles mesmos! Ele é fiel e por isso os destruirá.
6 Seht, Gott ist mein Helfer! / Der Herr beschützt mein Leben.
6 Ó Senhor Deus, de boa vontade eu te oferecerei e te louvarei porque és bom.
7 Lenk das Böse auf meine Feinde zurück! / Weil du treu bist, bring sie zum Schweigen! Aus freien Stücken bring ich dir Opfer, / ich danke dir, Jahwe, weil du so gütig bist. Ja, aus aller Not hat er mich gerettet, / und ich sehe auf meine Feinde herab.
7 Tu me livraste de todas as minhas aflições, e eu tenho visto a derrota dos meus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.