Salmos 148

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Halleluja, preist Jahwe! Lobt Jahwe vom Himmel her, / lobt ihn in den Höhen!
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Lobt ihn, alle seine Engel! / Lobe ihn, du himmlisches Heer!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Lobt ihn, ihr allerhöchsten Himmel / und das Wasser da oben am Firmament!
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Sie alle sollen loben den Namen Jahwes, / denn sie alle entstanden durch sein Gebot.
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Er stellte sie hin für ewige Zeit, / gab ihnen ein Gesetz, das keiner je bricht.
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Lobt Jahwe auch von der Erde her, / ihr Meeresriesen und ihr Tiefen,
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 Feuer, Hagel, Nebel und Schnee; / du Sturmwind, der sein Wort ausführt;
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 ihr Berge und Hügel, / Fruchtbäume und Zedern,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ihr wilden Tiere und ihr Weidevieh, / ihr Vögel und alles Gewürm;
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 ihr Könige der Erde und ihr Völker alle, / ihr Oberen und ihr Richter der Welt;
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 ihr jungen Männer und Frauen, / ihr Alten samt den Jungen!
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 Loben sollen sie den Namen Jahwes! / Denn nur sein Name ist immer erhöht. / Über Himmel und Erde ragt sein Ruhm!
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Er hat seinem Volk einen Starken geschenkt, / zum Loblied für all seine Treuen, / für sein Volk Israel, das ihm so nahe steht. Halleluja, preist Jahwe!
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.