Salmos 148
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB
1 Halleluja, preist Jahwe! Lobt Jahwe vom Himmel her, / lobt ihn in den Höhen!
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Lobt ihn, alle seine Engel! / Lobe ihn, du himmlisches Heer!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Lobt ihn, ihr allerhöchsten Himmel / und das Wasser da oben am Firmament!
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Sie alle sollen loben den Namen Jahwes, / denn sie alle entstanden durch sein Gebot.
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 Er stellte sie hin für ewige Zeit, / gab ihnen ein Gesetz, das keiner je bricht.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 Lobt Jahwe auch von der Erde her, / ihr Meeresriesen und ihr Tiefen,
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Feuer, Hagel, Nebel und Schnee; / du Sturmwind, der sein Wort ausführt;
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 ihr Berge und Hügel, / Fruchtbäume und Zedern,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ihr wilden Tiere und ihr Weidevieh, / ihr Vögel und alles Gewürm;
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 ihr Könige der Erde und ihr Völker alle, / ihr Oberen und ihr Richter der Welt;
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 ihr jungen Männer und Frauen, / ihr Alten samt den Jungen!
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Loben sollen sie den Namen Jahwes! / Denn nur sein Name ist immer erhöht. / Über Himmel und Erde ragt sein Ruhm!
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 Er hat seinem Volk einen Starken geschenkt, / zum Loblied für all seine Treuen, / für sein Volk Israel, das ihm so nahe steht. Halleluja, preist Jahwe!
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.