Salmos 31

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ያ ዋቀዮ፣ አን ኮሉ ስት ገሌረ፤
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 ጉረኬ ገረኮት ቀብ፤ ደፊቲ ነ ኦልች፤
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 አት ዋን ከታኮፊ ደኦኮ ታቴፍ፣
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 አት እዶ አን እት በቀዹ ዋን ታቴፍ፣
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 አን ሀፉረኮ ደበርሴ ሀርከ ኬን ኬነዸ፤
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 አን ወረ ዋቆተ ፋይዳ ህንቀብኔ አብደተን ነንጅበ፤
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 አን ጃለለኬ ከን ህንጌደረምኔ ሰነት ነንገመደ፤ ነንእልልቸስ፤
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 አት ደበርስቴ ዲነት ነ ህንኬንኔ፤
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 ያ ዋቀዮ፣ አን ዽጵነኬሰን ጅራቲ ነ ባስ፤
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 ጅሬኝኮ ገዳን፣ ኡሙሪንኮ ኣዱዻን ዹሜረ፤
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 ሰበቢ ዲኖተኮ ሁንዳቲፍ፣
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 አን አኩመ ነመ ዱኤት እራንፈተሜረ፤
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 አሳሰ ነሞተ ባይኤ ነንዸገኣቲ፤
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 ያ ዋቀዮ፣ አን ገሩ ስን አመነዸ፤
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 በርኮ ስ ሀርከ ጅረ፤ ዲኖተኮ ጀላ፣
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 ፉልኬ ተጃጅላኬረት ሃእፉ፤
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 ያ ዋቀዮ፣ አን ህንቃኔፈምን፤
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 አፋን ሶበ ዱበቱ፣
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 ጋሩማንኬ ከን አት ወረ ስ ሶዳተኒፍ ኦል ኬሴ፣
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 ደኦ ፉለኬቲቲን፣
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 ዋቀዮ ሃኤብፈሙ፤
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 አን ዬሮን አከ መሌ ዽጰዼት፣
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 ቁልቁሎንሳ ሁንድኑ፣ ዋቀዮን ጃለዻ!
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 ወር ዋቀዮን አብደተን ሁንድኑ ጀባዻ፤
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.