Provérbios 31

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጄቸ ሌሙኤል ሞትቻ ከን ሃትሳ እሰ በርሲፍቴ፦
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 “ማል ያ እልመኮ፣ ማል ያ እልመ ገደሜሰኮ፣
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 ሁምነኬ ዱበርቶተረት፣
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 “ያ ሌሙኤል፣ ወን ኩን ሞቶታፍ ህንመሉ፤
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 ኩንስ አከ እሳን ዹገኒ ዋን ሴር ጄዹ ደገተኒ
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 ወረ በዱፍ ጅረኒፍ ዹጋቲ ጭማ፣
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 እሳን ዹገኒ ህዩማሳኒ ሃእራንፈተን፤
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 “ወረ ኦፊሳኒቲፍ ዱበቹ ህንደንዴኜፍ፣
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 አፋንኬ በነዹ፤ ሙርቲ ቀጄላስ ኬን፤
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 ኒቲ አመለ ጋሪ ቀብዱ ኤኙቱ አርገቹ ደንደአ?
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 ዽርስሼ ጉድሴ እሼ አመነተ፤
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 እሼን በረ ጅሬኘሼ ጉቱ
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 እሼን ሱፊፊ ቁንጬ ተልባ በርባዴ
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 እሼን አኩመ ዶኒ ደልደላት
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 እሼን ኡቱ ለፍት ህንበርእን ህርባ ካቴ
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 እሼን ለፈ ቆቲሳ ሁበቴ እላልቴ ብት፤
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 እሼን ጀብናን ሙዺሼ ህዸቴ
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 እሼን አከ ደልደልሼ ቡኣ ቀቡ ሁበት፤
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 ሙክን እት ጅርቢ መረን ሀርከሼ ኬሰ ጅረ፤
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 እሼን ህዬሳፍ ሀርከ ሂጠት፤
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 ዮ ጨቢን ቡኤሌ እሼን ማቲሼቲፍ ህንያዶፍቱ፤
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 እሼን ወያ ስሬ ዸአት፤
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 ዽርስሼ ዮሙ ከረ መጋላ ዱረ፣
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 እሼን ወያ ቁንጬ ተልባ ዾፍቴ ጉርጉርት፤
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 እሼን ጀብናፊ ኡልፍነ ኡፈት፤
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 አፋንሼ ኦጉማዻን በነት፤
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 እሼን መነሼ ቶአት፤
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 እጆሌንሼ ከአኒ፣ ኤብፈምቱ ጄዹን፤
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 “ዱበርቶትን ሄዱን ዋን ጋሪ ሆጄቱ፤
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 ስምቦን ነመ ጎዎምሰ፤ ሚዸግንስ ንደርበ፤
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 ቡኣ ሀርከሼ ኬናፊ፤
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.