Provérbios 1

gaze (GAZE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ፈኬኘ ሶሎሞን እልመ ዳዊት፣ ሞቲ እስራኤል፦
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 ኦጉማፊ ቀጄልፈመ ቀባቹዻፍ፣
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 ኦጉማዻን ጅራቹዻን፣ ቀጄሉማዻን፣
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 ወረ ዋ ህንቤክኔፍ ኦፍ ኤገትኖ ኬኑዻፍ፣
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 ኦጌዪን ዸጌፈተኒ በሩምሰሳኒረት ዋ ሃደበለተን፤
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 ኩንስ ፈኬኛፊ ሂካ፣
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 ዋቀዮን ሶዳቹን ጀልቀበ ኦጉማት፤
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 ያ እልመኮ፣ ጎርሰ አባኬቲ ዸጌፈዹ፤
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 ወን ኩን መታኬ ሚዸግሱዻፍ ጎንፎ፣
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 ያ እልመኮ፣ ዮ ጩበሞትን ሶሶበኒ
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 ዮ እሳን፣ “ኑ ወጅን ኮቱ፤
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 ኮቱ አኩመ አዋላ ጅራት እሳን ልቅምስና፤
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 ኑ ዋን ገቲ ቀቡ ከን ጎሰ ሁንዳ ንአርገትነ፤
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 እጣኬ ኑ ወጅን ቡፈዹ፤
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 ያ እልመኮ፣ አት እሳን ወጅን ህንዴምን፤
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 ሚልሳኒ ጩቡት አሪፈታቲ፤
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 ኡቱመ ስምብሮትን ሁንድ አርገኑ፣
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 ነሞትን ኩኔን ዺጉመ ኦፊሳኒ ርጰኒ ኤገቱ፤
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 ኩን ዹመ ወረ ቀቤኘ ከራ ሀማዻን አርገሙ ዱካ ቡአን ሁንዳት፤
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 ኦጉማን ከራረት ጉድፍቴ እይት፤
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 እሼን ፊጤ ዳንዲራ እይት፤
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “እስን ወር ሆማ ህንቤክኔ
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 ሞርሚኮ ቀልቤፈዻ፤
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 ገሩ ሰበቢ እስን ዬሮ አን እስን ዋሜት ድደኒ
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 ዋን እስን ጎርሰኮ ሁንደ ቱፈተኒ
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 አንስ በዲሰኬሰንት ነንኮልፈ፣
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 ዬሮ በላን አኩመ ቡቤት እስን ፉዸቱት፣
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 “ዬሮ ሰነ እሳን ነ ዋመቱ፤ አን ገሩ እሳን ጀላ ህንኦዋዹ፤
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 እሳን ዋን ቤኩምሰ ጅበኒ
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 ዋን ጎርሰኮ ፉዸቹ ድደኒ
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 እሳን ገቲ ከራሳኒ ንኛቱ፤
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 ጎዎተ ዋ ደገቹቱ እሳን በሌሳቲ፤
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 ነምን ነ ዸጌፈቱ ከምዩ ገሩ ነጋዻን ጅራተ፤
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.