Jó 34
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ኤሊሁን አከነ ጄዼ፦
1 Eliú disse mais:
2 “ያ ኦጌዪ፣ ዱቢኮ ዸገኣ፤
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 አኩመ አረብን ኛተ አፋኒን ቀቡ፣
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 ዋን ቀጄላ ተኤ ኦፊኬኛፍ ሃፍለትኑ፤
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 “እዮብ አከነ ጄዸ፤ ‘አን ቀጄላዸ፤
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 አን ኡቱመን ነመ ዹጋ ተኤ ጅሩ፣
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 ነምን አከ ብሻኒት ቱፊ ዹጉ፣
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 እን ወረ ሀምነ ሆጄቱ ወጅን ወሊ ገለ፤
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 እን፣ ‘ዋቀ ገመቺሱ ያሉን፣
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 “ከናፉ እስን ያ ሁበቶተ፣ ነ ዸገኣ።
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 እን ነማፍ አኩመ ሆጂሳት ገቲ ንኬነ፤
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 ዹጉማን ዋቅን ሀምነ ህንሆጄቱ፤
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 ኤኙቱ ለፈረት እሰ ሙዴ?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 ኡቱ እን ሀፉረሳ ዴብሴ ፉዸቴ፣
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 ስላ ሰኚን ነማ ሁንድ ወሉማን በደ፤
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 “አት ዮ ሁበትና ቀባቴ ዋን ከነ ዸገእ፤
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 ነምን ሙርቲ ቀጄላ ጅቡ ቡልቹ ደንደኣ?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 ከን ሞቶታን፣ ‘እስን ፋይዳ ህንቀብደን፤’ ጄዼ
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 እን እልማን ሞቶታቲፍሌ ህንሎጉ፤
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 እሳን ሀልከን ወለካ ተሰ ዱኡ፤
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 “እጅሳ ከራ ነሞታረ ጅረ፤
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 እዶን ወር ዋን ሀማ ሆጄተን እት ዾከተን፣
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 አከ እን ሙርቲዻፍ ፉለሳ ዱረት ዽኣቱፍ፣
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 እን ጋፊ ቶኮ መሌ ነሞተ ጀጀቦ ንቡርኩቴሰ፤
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 እን ሰበቢ ሆጂሳኒ ቤኩፍ፣
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 ሰበቢ ጀልእነሳኒቲፍስ
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 ኩንስ ዋን እሳን እሰ ዱካ ቡኡራ ገረ ገለኒ
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 እሳን አከ እን እየ ረከቶታ ዸገኡፍ፣
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 ዮ እን ጨልእሴ ገሩ፣ ኤኙቱ እሰት ሙሩ ደንደአ?
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 ኩንስ አከ ነምን ዋቃፍ ህንቡሌ
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 “ነምን ቶኮ ዋቃን አከነ ጄዸ ሃጄኑ፤
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 ዋን አን አርጉ ህንደንዴኜ ነ በርሲስ፤
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 ዋቅን ሰበቢ አት ቀልቢ ጅጂረቹ ድዱፍ
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 “ነሞትን ሁበትና ቀበን ንዱበቱ፤
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 ‘እዮብ ቤኩምሰ መሌ ዱበተ፤
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 እዮብ ሰበቢ አከ ነመ ሀማት ዴቢ ኬኔፍ
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 እን ጩቡሳረት ፍንጭለ ደበለ፤
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.