Jó 34

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኤሊሁን አከነ ጄዼ፦
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 “ያ ኦጌዪ፣ ዱቢኮ ዸገኣ፤
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas razões; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 አኩመ አረብን ኛተ አፋኒን ቀቡ፣
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 ዋን ቀጄላ ተኤ ኦፊኬኛፍ ሃፍለትኑ፤
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “እዮብ አከነ ጄዸ፤ ‘አን ቀጄላዸ፤
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 አን ኡቱመን ነመ ዹጋ ተኤ ጅሩ፣
6 Apesar do meu direito sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 ነምን አከ ብሻኒት ቱፊ ዹጉ፣
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 እን ወረ ሀምነ ሆጄቱ ወጅን ወሊ ገለ፤
8 E caminha em companhia dos que praticam a iniqüidade, e anda com homens ímpios?
9 እን፣ ‘ዋቀ ገመቺሱ ያሉን፣
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “ከናፉ እስን ያ ሁበቶተ፣ ነ ዸገኣ።
10 Portanto vós, homens de entendimento, escutai-me: Longe de Deus esteja o praticar a maldade e do Todo-Poderoso o cometer a perversidade!
11 እን ነማፍ አኩመ ሆጂሳት ገቲ ንኬነ፤
11 Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 ዹጉማን ዋቅን ሀምነ ህንሆጄቱ፤
12 Também, na verdade, Deus não procede impiamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 ኤኙቱ ለፈረት እሰ ሙዴ?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem fez todo o mundo?
14 ኡቱ እን ሀፉረሳ ዴብሴ ፉዸቴ፣
14 Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 ስላ ሰኚን ነማ ሁንድ ወሉማን በደ፤
15 Toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “አት ዮ ሁበትና ቀባቴ ዋን ከነ ዸገእ፤
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som da minha palavra.
17 ነምን ሙርቲ ቀጄላ ጅቡ ቡልቹ ደንደኣ?
17 Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
18 ከን ሞቶታን፣ ‘እስን ፋይዳ ህንቀብደን፤’ ጄዼ
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! ímpios?
19 እን እልማን ሞቶታቲፍሌ ህንሎጉ፤
19 Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obras de suas mãos.
20 እሳን ሀልከን ወለካ ተሰ ዱኡ፤
20 Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos serão tomados não por mão humana.
21 “እጅሳ ከራ ነሞታረ ጅረ፤
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 እዶን ወር ዋን ሀማ ሆጄተን እት ዾከተን፣
22 Não há trevas nem sombra de morte, onde se escondam os que praticam a iniqüidade.
23 አከ እን ሙርቲዻፍ ፉለሳ ዱረት ዽኣቱፍ፣
23 Porque Deus não sobrecarrega o homem mais do que é justo, para o fazer ir a juízo diante dele.
24 እን ጋፊ ቶኮ መሌ ነሞተ ጀጀቦ ንቡርኩቴሰ፤
24 Quebranta aos fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 እን ሰበቢ ሆጂሳኒ ቤኩፍ፣
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite os transtorna, e ficam moídos.
26 ሰበቢ ጀልእነሳኒቲፍስ
26 Ele os bate como ímpios que são, à vista dos espectadores;
27 ኩንስ ዋን እሳን እሰ ዱካ ቡኡራ ገረ ገለኒ
27 Porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
28 እሳን አከ እን እየ ረከቶታ ዸገኡፍ፣
28 De sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 ዮ እን ጨልእሴ ገሩ፣ ኤኙቱ እሰት ሙሩ ደንደአ?
29 Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
30 ኩንስ አከ ነምን ዋቃፍ ህንቡሌ
30 Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
31 “ነምን ቶኮ ዋቃን አከነ ጄዸ ሃጄኑ፤
31 Na verdade, quem a Deus disse: Suportei castigo, não ofenderei mais.
32 ዋን አን አርጉ ህንደንዴኜ ነ በርሲስ፤
32 O que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 ዋቅን ሰበቢ አት ቀልቢ ጅጂረቹ ድዱፍ
33 Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a rejeites? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; fala logo o que sabes.
34 “ነሞትን ሁበትና ቀበን ንዱበቱ፤
34 Os homens de entendimento dirão comigo, e o homem sábio que me ouvir:
35 ‘እዮብ ቤኩምሰ መሌ ዱበተ፤
35 Jó falou sem conhecimento; e às suas palavras falta prudência.
36 እዮብ ሰበቢ አከ ነመ ሀማት ዴቢ ኬኔፍ
36 Pai meu! Provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
37 እን ጩቡሳረት ፍንጭለ ደበለ፤
37 Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.